• APOSTILLE

    Apostille

Apostille

Als u voor uw beëdigde vertaling een apostille nodig heeft, dan kunt u die afhalen bij elke arrondissementsrechtbank in Nederland. Alle arrondissementsrechtbanken kunnen een openbare akte legaliseren. Het maakt dus niet uit waar deze is afgegeven.

De arrondissementsrechtbanken vindt u in Almelo, Amsterdam, Arnhem, Assen, Breda, Den Bosch, Den Haag, Groningen, Haarlem, Leeuwarden, Maastricht, Middelburg, Utrecht en Zwolle.

Sommige arrondissementsrechtbanken hebben een nevenvestiging in een andere plaats. Daar kunt u niet terecht voor een apostille, hoewel op de website van de rechtbank anders staat vermeld.

Video apostille

Bekijk hieronder de informatieve video over een apostille. In één minuut bent u op de hoogte van een aantal belangrijke zaken over het aanvragen van een apostille.

Offerte aanvragen

Beëdigde vertaling?
JaNee

Apostille in EU niet overal meer voor nodig

De Europese Unie wil het vrije verkeer van burgers in de lidstaten zoveel mogelijk bevorderen en daarom hoeven bepaalde openbare documenten niet meer te worden gelegaliseerd of geapostilleerd binnen de EU. Deze vrijstelling van de verplichting tot legaliseren en apostilleren geldt alleen voor documenten en de voor eensluidend gewaarmerkte afschriften daarvan, die door de autoriteiten van een lidstaat worden afgegeven en aan de autoriteiten van een andere lidstaat worden overgelegd.

Het gaat met name om:

  • documenten afgegeven door een rechtbank of een rechterlijke ambtenaar;
  • administratieve stukken;
  • notariële akten;
  • officiële verklaringen die geplaatst worden op documenten ondertekend door een persoon in zijn particuliere hoedanigheid;
  • diplomatieke of consulaire stukken.

De vrijstelling is bovendien uitsluitend van toepassing op documenten voor het vaststellen van een of meer van de hieronder vermelde feiten. Voor documenten voor het vaststellen van de vetgedrukte vermeldingen is er een meertalig modelformulier beschikbaar. Let wel: niet alle modelformulieren worden in alle lidstaten afgegeven.

  • geboorte
  • overlijden
  • in leven zijn
  • naam
  • huwelijk, de bekwaamheid om te huwen en de huwelijkse staat
  • echtscheiding, scheiding van tafel en bed of nietigverklaring van het huwelijk
  • geregistreerd partnerschap, de bekwaamheid om een geregistreerd partnerschap aan te gaan en de status van geregistreerd partnerschap
  • ontbinding van een geregistreerd partnerschap, scheiding van tafel en bed of nietigverklaring van een geregistreerd partnerschap
  • afstamming of adoptie
  • woon- en/of verblijfplaats
  • nationaliteit
  • afwezigheid van een strafblad
  • uitoefening van actief of passief kiesrecht bij de verkiezingen voor het Europees Parlement of bij gemeenteraadsverkiezingen in een andere lidstaat

Modelformulier

Een meertalig modelformulier mag alleen worden gebruikt in een andere lidstaat, dan die waar het is afgegeven en moet worden overgelegd samen met het openbaar document waaraan het is gehecht.
Indien een lidstaat toestaat dat in plaats van het origineel een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift van een openbaar document wordt overgelegd, moeten de autoriteiten van die lidstaat een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift aanvaarden, dat is gemaakt in de lidstaat waar het openbaar document is afgegeven. Meer informatie over de verordening en de meertalige modelformulieren is te vinden op het Europees e-justitieportaal.

Apostilleverdrag

Een apostillestempel kan alleen worden verstrekt als het land waar u het wilt gebruiken is aangesloten bij het internationale apostilleverdrag. De landen, die hierbij zijn aangesloten staan hieronder vermeld:

  • Albanië, Andorra, Anguilla, Antigua & Barbuda, Argentinië, Armenië, Aruba, Australië, Azerbeidzjan
  • Bahamas, Barbados, Belarus (Wit-Rusland), België, Belize, Bermuda, Bosnië-Herzegovina, Botswana, Brits Antarctisch Territorium, Britse Maagdeneilanden, Brazilië, Brunei Darussalam, Bulgarije
  • Chili, Colombia, Cook-eilanden, Costa Rica, Cyprus
  • Denemarken, Dominica, Duitsland
  • Ecuador, El Salvador, Estland
  • Falklandeilanden, Fiji, Finland, Frankrijk
  • Georgië, Gibraltar, Grenada, Griekenland, Guernsey, Guyana
  • Honduras, Hong Kong, Hongarije
  • Ierland, India, Israël, Italië
  • Japan, Jersey, Joegoslavië
  • Kaaimaneilanden, Kaapverdië, Kazachstan, Kirgizië, Kroatië
  • Lesotho, Letland, Liberia, Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg
  • Macau, Macedonië, Malawi, Malta, Man, Marokko, Marshall Eilanden, Mauritius, Mexico, Moldavië, Monaco, Mongolië, Montenegro, Montserrat
  • Namibië, Nederland, Nederlandse Antillen, Nicaragua, Nieuw Zeeland, Niue, Noorwegen
  • Oekraïne, Oostenrijk
  • Panama, Peru, Polen, Portugal
  • Roemenië, Russische Federatie
  • Saint Kitts & Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent en de Grenadines, Salomonseilanden, Samoa, San Marino, Sao Tomé en Principe, Servië, Seychellen, Sint-Helena Ascension en Tristan da Cunha, Slovenië, Slowakije, Spanje, Suriname, Swaziland
  • Tonga, Trinidad en Tobago, Tsjechië, Turkije, Turks- en Caicos-eilanden
  • Uruguay
  • Vanuatu, Venezuela, Verenigd Koninkrijk, Verenigde Staten van Amerika
  • IJsland
  • Zimbabwe, Zuid-Afrika, Zuid-Korea, Zweden, Zwitserland

Apostillestempel

Een apostillestempel versnelt de legalisatie van uw document. Na het plaatsen van een apostillestempel door de rechtbank, is er geen verdere legalisatie nodig. U kunt het document dan direct gebruiken in het land van bestemming. Elke afgegeven apostille wordt vastgelegd in een register. In geval van twijfel kunt u dus altijd de herkomst van het document met apostillestempel laten controleren. De kosten van een apostille bedragen € 21,00.

​Apostille aanvragen

U hoeft een apostille niet zelf af te halen, dit mag ook door iemand anders gebeuren en er is geen machtiging nodig om het door iemand anders te laten ophalen. Degene, die de apostille afhaalt, dient uiteraard wel de beëdigde vertaling bij zich te hebben. Een apostille kan bij elke Arrondissementsrechtbank in Nederland worden afgehaald.

Ook interessant:

vertalingen voor toeristische sector
Hoe fascinerend is de Engelse taal?
videoclip gereed maken voor vertaling