Arabisch vertalen
Grenzen vervagen, talen niet!

Arabisch vertalen

Voor een vertaling Arabisch Nederlands of een vertaling Nederlands Arabisch kunnen wij u prima van dienst zijn. Maar ook voor Arabisch vertalen vanuit een andere taal zijn wij u graag behulpzaam. Door de stroom asielzoekers uit met name Syrië is de vraag naar Arabische vertalingen flink toegenomen. Zo is er behoefte aan vertalingen van o.a. geboortebewijzen, huwelijksakten en diploma’s. Wij hebben voor al deze zaken altijd een geschikte Arabische vertaler voor u beschikbaar.

arabisch vertalenArabisch Nederlands of Nederlands Arabisch vertalen

Het Arabisch wordt gezien als de moedertaal van de islamitische wereld en wordt door maar liefst 280 miljoen mensen gesproken. Voor Westerlingen is het Arabisch erg moeilijk, omdat het van rechts naar links wordt geschreven en gelezen. Het Arabische alfabet telt 28 letters.

Arabische taal

Het Arabisch is de officiële taal in Noord-Afrika. Het wordt gesproken in Marokko (naast het Berbers), Mauritanië, Algerije, Tunesië, Libië , Egypte en Soedan. In het Midden-Oosten in Jordanië, Libanon, Palestina en Syrië. In de Golfregio in Irak, Koeweit, Saoedi-Arabië, Qatar, Oman, Jemen, Bahrein en de Verenigde Arabische Emiraten. Daarnaast in Somalië, Djibouti en de Comoren. Al deze landen zijn tevens lid van de Arabische Liga.

Verder is het Arabisch ook een officiële taal in Tsjaad, Israël (naast het Hebreeuws) en Eritrea (naast het Engels en Tigrigna). In een aantal landen, waaronder Iran, wordt Arabisch onderwezen in openbare scholen. Daarnaast is het Arabisch in zeer veel landen een minderheidstaal. (bron: Wikipedia)

Modern en klassiek Arabisch

Het Arabisch zoals dat tegenwoordig wordt gebruikt in de media en in al het geschreven materiaal (zoals documenten en boeken, inclusief schoolboeken en leesboeken voor jonge kinderen) wordt in het westen wel Modern Standaardarabisch genoemd. Hierbij wordt een onderscheid gemaakt met het klassiek Arabisch (Foeṣḥā) waarin de Koran is geschreven. In de Arabische wereld wordt dit onderscheid niet gemaakt.

In de dagelijkse conversatie worden in de Arabische landen en regio’s in het Midden-Oosten en Noord-Afrika verschillende Arabische variëteiten en dialecten gesproken. Deze verschillen onderling, waardoor Arabisch sprekende inwoners uit verschillende regio’s elkaar soms niet kunnen verstaan. Zo zou een Syriër van het Marokkaanse dialect slechts 10% kunnen verstaan. Er wordt echter niet in de variëteiten en dialecten geschreven. Het Egyptisch-Arabisch neemt een bijzondere positie in onder de variëteiten en dialecten, doordat de Egyptische filmindustrie het over de hele Arabische wereld heeft verspreid. Het is de meest begrepen variëteit van het Arabisch, door de wijdverspreide distributie van Egyptische films en televisieshows in de Arabisch sprekende wereld. (bron: Wikipedia)

Strikt vertrouwelijk

Documenten, die u naar ons mailt om het aantal woorden te tellen, worden door ons volstrekt vertrouwelijk behandeld. Wilt u liever gebruik maken van uw eigen geheimhoudingsverklaring? Dan kan dat door die aan ons te  mailen. U ontvangt deze daarna ondertekend retour. Met ruim 30 jaar ervaring staan wij garant voor topvertalingen met kwaliteitsgarantie.

Offerte aanvragen

Wilt u een geheel vrijblijvende offerte aanvragen voor uw Arabische vertaling? Dat kan op verschillende manieren:

  • u kunt gebruik maken van het aanvraagformulier op deze pagina
  • of rechtstreeks een mail sturen met opgave van de talencombinatie en het aantal woorden of de documenten meezenden
  • en u kunt ons uiteraard altijd bellen via 0900-3330303. Daarbij moet wel worden opgemerkt, dat wij telefonisch vrijwel nooit een prijsopgave kunnen verstrekken. Hiervoor hebben we namelijk het aantal woorden of het document nodig.

Aanvraag verzenden

Uw documenten worden aan ons verzonden via een beveiligde verbinding. Als de documenten te groot zijn, kunt u gebruik maken van ons WeTransfer kanaal. Ook dat is een beveiligde verbinding. Nadat u uw documenten via WeTransfer aan ons heeft verzonden, ontvangt u van WeTransfer een mail, zodra wij de bestanden hebben gedownload.

Alle documenten, die aan ons worden toegezonden, per mail of per post, worden volstrekt vertrouwelijk behandeld.