Zelda-game krijgt Nederlandse vertaling
Grenzen vervagen, talen niet!

“De beam fan belofte” vertaald in Nederlands

“De beam fan belofte” vertaald in het Nederlands “De beam fan belofte” heeft een Nederlandse vertaling gekregen. Daarmee kan deze Friese historische roman alsnog een veel groter publiek bereiken. Het is de vertaling van een boek dat zeer goede recensies kreeg. Het zal bovendien ook als ebook beschikbaar komen. Vertaling van Friese historische roman De […]

Lees meer »

Computer leert meer menselijke taal

Computer leert meer menselijke taal in het Nederlands Taalkundige Killan Evang zal binnenkort aan de Rijksuniversiteit Groningen promoveren op een onderwerp rond het begrip van taal door computers. Die hebben nu nog veel moeite met het verschil tussen bijvoorbeeld ‘houden van’ en het ‘vasthouden’ van iets. Semantische analyse van tekst Daar moet verandering in komen […]

Lees meer »

Taal is onze identiteit

Taal is onze identiteit, het is meer dan communicatie Taal zorgt in belangrijke mate voor onderlinge communicatie, maar het is meer dan dat. Volgens een recente analyse zouden wetenschappers te weinig in het Engels publiceren en teveel in hun eigen taal. Dat blijkt echter belangrijk voor zowel de communicatie als voor onze complete identiteit. Eén […]

Lees meer »