024-82 00 778 info@aabeve.nl

Deze pagina biedt de mogelijkheid om de volledige tekst te beluisteren in plaats van te lezen.
Dit is met name bedoeld als extra service voor blinden, slechtzienden en iedereen, die liever luistert dan leest.
De tekst is beschikbaar in het Nederlands en Engels. Scroll hiervoor naar het midden van de pagina.

Wereldwijd worden er momenteel zo’n 7.000 talen gesproken. De meeste daarvan zijn dialecten of zelfs talen, die nog maar door een zeer gering aantal mensen wordt gesproken. Maar uit onderzoek van de UNESCO (de Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur) blijkt, dat vrijwel de helft van al deze talen aan het einde van deze eeuw verdwenen zal zijn. Is het erg, dat bedreigde talen verdwijnen? Ja, het is zeer zorgwekkend, want niet alleen de taal verdwijnt, maar ook de daaraan verbonden specifieke cultuur gaat verloren.

3.000 talen bedreigd

Momenteel zijn er ongeveer 10 talen, die worden gesproken door 40% van de wereldbevolking. Volgens UNESCO worden er inmiddels zo’n 3.000 talen bedreigd en dat is niet alleen zeer zorgwekkend, maar hoogstwaarschijnlijk ook onomkeerbaar. De meest voorkomende reden dat een taal uitsterft is simpelweg het uitsterven van de bevolking, die deze taal ooit heeft gesproken.

Dit komt veel voor bij de kleinere dialecten. Veel jongeren verhuizen voor studie of werk naar andere gebieden en alleen de ouderen blijven achter en spreken de taal nog. Als zij komen te overlijden, sterft ook de taal uit. De jongeren hebben het ouderlijk huis verlaten en spreken hun moedertaal steeds minder.

Toenemend tempo

Het verdwijnen van bedreigde talen gaat in de loop van de tijd in een steeds hoger tempo. Aziatische (vooral Chinese en Russische) talen zijn daarbij het meest bedreigd. Ruim 1.100 Aziatische talen zijn gedoemd om binnen niet al te lange tijd te verdwijnen. Maar ook het Amerikaanse continent zal zwaar getroffen worden. Naar verwachting zal daar 90% van alle talen in de loop van de tijd verdwijnen.

Daarnaast zullen ook Australië, Papoea Nieuw Guinea en Afrika veel van de huidige talen gaan verliezen. Ook Europa zal de dans niet ontspringen, maar het aantal talen dat hier zal verdwijnen, zal toch aanzienlijk lager zijn.

Vertalen

Alhoewel wij op onze website claimen, dat wij vrijwel alle talencombinaties kunnen verzorgen, zal het duidelijk zijn, dat dit bij lange na niet betekent, dat wij 7.000 talen kunnen vertalen. De meeste daarvan worden in Europa nooit gesproken en worden vaak alleen beheerst door enkele tientallen of honderden personen, die vaak ook nog in zeer afgelegen gebieden wonen.

We kunnen u echter wel van dienst zijn met vertalingen in meer dan 200 talencombinaties, waarmee een vrijwel volledige dekking ontstaat. En mocht u een keer een vertaling nodig hebben vanuit of naar een zeer exotische taal, dan kunnen wij u ook vrijwel altijd van dienst zijn, dankzij onze internationale partners.

Immaterieel cultureel erfgoed

De Verenigde Naties erkennen de verscheidenheid in talen als immaterieel cultureel erfgoed van de mensheid. Ze zullen er daarom alles aan doen om talen in stand te houden. Europa kent beschermende maatregelen via het Europees Handvest voor regionale- of minderheidstalen.

Deze maatregelen moeten ertoe leiden, dat er meer mensen komen die minderheidstalen gaan leren of nieuw leven inblazen. Maar of deze maatregelen er op termijn toe zullen leiden, dat de vermindering van het aantal talen een halt wordt toegeroepen, valt helaas te betwijfelen.

Professionele vertalers

Aabévé Vertaalbureau zet uitsluitend ervaren en professionele vertalers in voor uw opdrachten. U bent er daardoor van verzekerd, dat de vertalingen met de grootste zorg en deskundigheid worden uitgevoerd. Bovendien verstrekken wij op alle vertalingen, die door ons worden verzorgd, kwaliteitsgarantie. Daarnaast kunt u er ook nog voor kiezen om een vertaling te laten controleren door een tweede vertaler.

Klantenwaardering

Dat klanten onze dienstverlening waarderen, blijkt wel uit de reviews op Trustpilot. We worden als 5-sterren website met “uitstekend” beoordeeld. Maar ondanks deze hoge waardering blijven wij er dagelijks naar streven om dit hoge beoordelingscijfer te handhaven en zo mogelijk nog verder te verbeteren. En mocht er ooit een keer een probleempje zijn (tenslotte zijn ook vertalers gewone mensen), dan lossen wij dit op. Wij helpen u graag!

Heeft u vragen?

Weet u meer weten over hetgeen wij voor u kunnen betekenen? Neem contact met ons op via 024 – 82 00 778 of stuur ons een mail. Een vrijblijvende offerte kunt u aanvragen via de aanvraagmodule door op onderstaande button te klikken. Wij helpen u graag!

Meest recente berichten

Blogberichten ook in gesproken tekst beschikbaar

Aabévé Vertaalbureau heeft een nieuwe stap gezet in het bieden van toegankelijke content. Aabévé biedt nu gesproken tekst aan op alle  blogberichten...

Algemene voorwaarden vertalen

Deze pagina biedt de mogelijkheid om de volledige tekst te beluisteren in plaats van te lezen.Dit is met name bedoeld als extra service voor...

Voordelen van een Powerpoint-vertaling

Deze pagina biedt de mogelijkheid om de volledige tekst te beluisteren in plaats van te lezen.Dit is met name bedoeld als extra service voor...

Talen in Australië

Deze pagina biedt de mogelijkheid om de volledige tekst te beluisteren in plaats van te lezen.Dit is met name bedoeld als extra service voor...

Voordelen van een voice-oververtaling

Deze pagina biedt de mogelijkheid om de volledige tekst te beluisteren in plaats van te lezen.Dit is met name bedoeld als extra service voor...