Verloren informatie tijdens vertaling
Grenzen vervagen, talen niet!

Kritiek op Duitse vertaling Trump-boek

Duitse vertaling Trump-boek leidt tot veel kritiek De Duitse vertaling van een Trump-boek heeft tot veel kritiek geleid. Volgens de criticasters zouden veel van de uitspraken van Trump bewust niet zijn vertaald, om te voorkomen dat het op nazi-propaganda zou gaan lijken. Kritiek lang niet overal terecht De Volkskrant kocht de Duitse vertaling van het […]

Lees meer »

Audiosysteem voor theorie-examen

Audiosysteem voor vertaling van theoretisch rijexamen In België is men al langere tijd bezig met een wijziging van het systeem voor vertalingen van het theoretisch rijexamen. Tot nu toe hadden kandidaten de beschikking over vertalers in allerlei talen. Daarvoor in de plaats komt nu een audiosysteem. Automatische vertaling tegen bijbetaling Iedereen die het rijexamen in […]

Lees meer »

Dagboek vertaald naar Spaans

Dagboek Ina Steur vertaald naar het Spaans Het dagboek van Ina Steur geniet minder bekendheid dan dat van Anne Frank, maar is wel degelijk een belangrijk werk uit de Tweede Wereldoorlog. Dat blijkt onder andere uit de recente vertaling naar het Spaans. Dagboek van Ina Steur naar Spaanse vertaling Het dagboek is door een vertaalbureau […]

Lees meer »

Geen goede Engelse vertaling

Deze 5 woorden hebben geen goede Engelse vertaling Een vertaling van het Nederlands naar het Engels is normaal gesproken een relatief eenvoudige klus voor onze native vertalers. Er bestaan echter een aantal woorden die zich niet of nauwelijks naar het Engels laten vertalen. Gezellig en natafelen Het meest bekende voorbeeld daarvan is ‘gezellig’. Obama sprak […]

Lees meer »

Boerenkool populair in Spanje

Boerenkool populair in Spanje, maar wel onder andere naam De boerenkool uit Nederland is opvallend populair in Spanje, waar het een fashion-groente lijkt te zijn geworden. Dat heeft de groente overigens niet aan de naam te danken, want er is gekozen voor een Engelse vertaling. Engelse naam ‘kale’ Door de naam te vertalen van het […]

Lees meer »

Friese vertaling Mata Hari

Presentatie Friese vertaling Mata Hari met aanwezigheid van verre familie De Spion is een nieuw boek van Paulo Coelho over Mata Hari. Ton Zelle, twee zonen en twee van zijn zussen waren daarbij aanwezig. Zij zijn verre familie van Mata Hari en zorgden daarmee voor een bijzonder gezelschap tijdens de presentatie van de Friese vertaling. […]

Lees meer »

Bella spreekt zeven talen

Bella van 4 jaar oud spreekt zeven verschillende talen Bella Devyatkina mag met recht een wonderkind genoemd worden. Ze is 4 jaar oud en spreekt nu al 7 verschillende talen. Het was tijdens een Russische televisieshow dat ze haar talent etaleerde, waarmee ze zowel nationaal als internationaal het nieuws wist te halen. Zes talen naast […]

Lees meer »