BLOG - actuele blogberichten

Allergewoonste Woord van het Jaar
De verkiezing van het Woord van het Jaar kennen we over het algemeen wel, maar ook de verkiezing van het[...]
Groot Dictee der Nederlandse taal op 15 december
​Het Groot Dictee der Nederlandse taal wordt dit jaar gehouden op zaterdag 15 december in Haarlem. Het is een jaarlijks[...]
Welke vertaalmachine is de beste?
We maken allemaal wel eens gebruik van die handige vertaalmachines op internet. Bijvoorbeeld om zomaar even een woordje op te[...]
Vonnissen rechters moeten beter leesbaar worden
​De Tweede Kamer vindt dat vonnissen makkelijker te lezen zouden moeten zijn. Rechters maken nu vaak gebruik van onnodig ingewikkeld[...]
Tweede Kamer roept op tot vertaling website huurcommissie
​ De Tweede Kamer vindt dat er een Engelse vertaling moet komen van de website van de Huurcommissie. Die website[...]
Italië gebruikt verkeerde vertaling Dijsselbloem
​ Een verkeerde vertaling van een interview met oud-minister Dijsselbloem heeft tot opschudding geleid in Italië. In een fake video[...]
Duidelijke taal belangrijk in organisaties: campagne van start
​Niets zo belangrijk als duidelijke taal. In organisaties en bedrijven, net als wanneer de overheid communiceert met burgers. Toch ontbreekt[...]
Vertaling niet verplicht bij zieke werknemer
​Wordt een werknemer ziek, en spreekt hij of zij de Nederlandse taal niet? Dan kan het knap lastig zijn om[...]
Vertalingen op de klantenservice: waardevolle communicatie
​Het is iets dat veel bedrijven over het hoofd zien, maar vertalingen voor de klantenservice kunnen heel waardevol zijn. Om[...]
Hebben we ooit geen vertalingen meer nodig?
​Vertalingen van belangrijke documenten, van brochures, websites en van gesproken teksten.  Als het aan futurologen ligt komt daar uiteindelijk verandering[...]
Harderwijk zet onze Nederlandse taal in het zonnetje
Harderwijk heeft de taal de afgelopen periode flink in het zonnetje gezet. Dat gebeurde in de Bibliotheek Noordwest Veluwe. De[...]
Brussel verplicht gemeenten diensten te vertalen in minimaal één Europese taal
Gemeenten dienen ervoor te zorgen dat ze hun producten en diensten naar minimaal één Europese taal (laten) vertalen. Dat stelt[...]

Contactinfo Nederland
Arubaweg 14,

5451 GM Mill
Tel. 
0900–333 03 03 
(lokaal tarief)
Contact via 
e-mail

Contactinfo België

www.aabeve.be
Tel. 0800-231 10
(gratis vanuit België)
Contact via
 
e-mail

Vakgebieden, o.a.
Administratief
Financieel

ICT/Websites

Literair

Marketing

Medisch

Technisch

Toeristisch

Zakelijk

Copyright Aabévé Vertaalbureau

>