Blog – De meest actuele blogberichten van Aabévé Vertaalbureau
Grenzen vervagen, talen niet!

Blog – De meest actuele blogberichten van Aabévé Vertaalbureau

Zo snel mogelijk een testament opstellen? Gebruik Aabévé Vertaalbureau.

Zo snel mogelijk een testament vertalen? Schakel Aabévé Vertaalbureau in.

18 juni 2018

Een testament laten vertalen en dat zo snel en zo goed mogelijk doen? Het gaat om officiële en juridische documenten, waar verschillende instanties bij betrokken zijn. Dat betekent dat er gemakkelijk veel tijd overheen gaat, in een tijd dat u daar waarschijnlijk niet op zit te wachten.

Lees meer »


Meer bezoekers in uw strandpaviljoen: zo doen anderen dat

Meer bezoekers in uw strandpaviljoen: zo doen anderen dat

15 juni 2018

Kunt u meer bezoekers gebruiken in uw strandpaviljoen, vooral doordeweeks als de meeste Nederlanders aan het werk zijn? Daarin bent u niet alleen, maar een aantal anderen heeft daar gelukkig ook al oplossingen gevonden.

Lees meer »


Nooit meer te laat: zo heeft u de jaarrekening voortaan op tijd af

Nooit meer te laat: zo heeft u de jaarrekening voortaan op tijd af

13 juni 2018

Nooit meer te laat: zo heeft u de jaarrekening voortaan op tijd af. Wij zorgen ervoor dat alle documenten tijdig beschikbaar zijn. Zonder dat u daar omkijken naar heeft, dankzij onze uitgebreide ervaring met het vertalen van jaarrekeningen.

Lees meer »


Veel meer gasten in uw vakantiepark? Dit is de oplossing!

Veel meer gasten in uw vakantiepark? Dit is de oplossing!

11 juni 2018

Ontbreekt het op de rustige momenten aan voldoende gasten in uw vakantiepark? Succesvolle parken kijken verder dan Nederland, ze richten zich ook op het publiek buiten de landsgrenzen. In gebieden aan de grens, maar ook in de rest van het land.

Lees meer »


Hoe krijgt uw transportbedrijf meer opdrachten? Dit is de sleutel.

5 juni 2018

Benieuwd hoe andere internationale transportbedrijven hun opdrachten binnenhalen en nieuwe klanten vinden? Zelf op zoek naar meer omzet, maar weet u niet goed hoe u dat moet aanpakken? Wij hebben de sleutel tot uw succes.

Lees meer »


Hoe haalt u meer omzet in de horeca? Ontdek het recept.

Hoe haalt u meer omzet in de horeca? Ontdek het recept.

1 juni 2018

Meer omzet maken als horeca-ondernemer, maar weet u niet goed hoe u dat moet aanpakken? Lopen de klanten uw terras te makkelijk voorbij of stappen ze zelfs weer op nadat ze zijn gaan zitten?

Lees meer »


AVG-verklaring en verwerkersovereenkomst laten vertalen: de kracht van ervaring

AVG-verklaring en verwerkersovereenkomst laten vertalen: de kracht van ervaring

22 mei 2018

AVG-verklaring en verwerkersovereenkomst laten vertalen: de kracht van ervaring. De nieuwe AVG-wetgeving zorgt voor strengere privacyregels.

Lees meer »


Uren vertaalwerk voor doven tijdens Songfestival zeer goed gewaardeerd

Uren vertaalwerk voor doven tijdens Songfestival zeer goed gewaardeerd

16 mei 2018

Uren vertaalwerk voor doven tijdens Songfestival zeer goed gewaardeerd. Een goed voorbeeld is de vertaling van de nummers van het Songfestival afgelopen weekend.

Lees meer »


Aandacht voor vertalingen goed voor kwaliteit en geloofwaardigheid

Aandacht voor vertalingen goed voor kwaliteit en geloofwaardigheid

9 mei 2018

Meer aandacht voor vertalingen goed voor kwaliteit en geloofwaardigheid. Een vertaling is vaak de sluitpost binnen een project. En dat gaat in sommige gevallen goed, maar maakt de risico’s in veel situaties onnodig groot.

Lees meer »


Vertaling van namen wereldsteden biedt bijzondere inzichten

Vertaling van namen wereldsteden biedt bijzondere inzichten

2 mei 2018

Een reisorganisatie maakte een lijst van namen van wereldsteden en de Nederlandse betekenis daarvan. Vanuit de meer dan 7.000 talen die er wereldwijd worden gesproken. Op die manier krijgen we een heel bijzonder inkijkje.

Lees meer »


Inwoners Drenthe trotser op hun taal dan tien jaar geleden

Inwoners Drenthe trotser op hun taal dan tien jaar geleden

25 april 2018

Het aantal Drenten dat de eigen taal goed spreekt is in de afgelopen 10 jaar niet afgenomen en gemiddeld genomen is men bovendien beter te spreken over het Drents.

Lees meer »


Duitse taal populair bij jongeren: de interesse groeit

Duitse taal populair bij jongeren: de interesse groeit

18 april 2018

De Duitse taal was een tijd lang niet populair bij Nederlanders in het algemeen en jongeren in het bijzonder. Toch lijkt daar de laatste tijd verandering in te komen. We denken niet meer automatisch aan de verschrikkelijke Tweede Wereldoorlog en verleggen de focus in plaats daarvan naar de kansen die er liggen. Bovendien neemt de […]

Lees meer »


Engelse vertaling vacatures standaard geworden: val op met Nederlands

26 november 2017

De Engelse vertaling van Nederlandse functietitels in vacatures is standaard geworden. Bijna alle bedrijven maken daar gebruik van, waardoor ze hun doel voorbij lijken te schieten. Veel organisaties gebruiken het Engels om meer catchy te klinken of op te vallen. Met name dat laatste lukt veel beter door een vacature weer terug naar het Nederlands […]

Lees meer »


Oudere berichten