Blogarchief van 2018

Een overzicht van de berichten, die in 2018 zijn gepubliceerd.

Blogberichten 2018 op datum, van nieuw naar oud

Italië gebruikt verkeerde vertaling Dijsselbloem
Duidelijke taal belangrijk in organisaties: campagne van start
Vertaling niet verplicht bij zieke werknemer
Vertalingen op de klantenservice: waardevolle communicatie
Groot Dictee der Nederlandse taal op 15 december
Hebben we ooit geen vertalingen meer nodig?
Harderwijk zet onze Nederlandse taal in het zonnetje
Brussel verplicht gemeenten diensten te vertalen in minimaal één Europese taal
Vertaling anonieme brief: Trump heeft het moeilijk
Aabévé Vertaalbureau ISO 17100:2015 gecertificeerd
Coolblue vertaalt website en app naar het Engels
Taal vertelt hoe iemand de wereld ziet: vertalingen vergroten het bereik
Voetbalcoach in Engeland wint, maar spreekt de taal nog niet
Holleeder gaat dankzij vertaling ‘Judas’ de wereld over
Vertalen van schrijvers: je gaat er mee naar bed en staat er mee op
Foute vertaling Kompany schiet Braziliaan in verkeerde keelgat
Zonder vertaling geen Amerikaanse indextrackers in Nederland
Buitenlandse klanten trekken: dit is een belangrijke stap
Aanvragen uit het buitenland: meer omzet voor freelancers
Meer omzet uit uw webshop: de kracht van vertalen
Zo snel mogelijk een testament vertalen? Schakel Aabévé Vertaalbureau in.
Meer bezoekers in uw strandpaviljoen: zo doen anderen dat
Nooit meer te laat: zo heeft u de jaarrekening voortaan op tijd af
Veel meer gasten in uw vakantiepark? Dit is de oplossing!
Hoe krijgt uw transportbedrijf meer opdrachten? Dit is de sleutel.
Hoe haalt u meer omzet in de horeca? Ontdek het recept.
AVG-verklaring en verwerkersovereenkomst laten vertalen: de kracht van ervaring
Uren vertaalwerk voor doven tijdens Songfestival zeer goed gewaardeerd
Aandacht voor vertalingen goed voor kwaliteit en geloofwaardigheid
Vertaling van namen wereldsteden biedt bijzondere inzichten
Inwoners Drenthe trotser op hun taal dan tien jaar geleden
Duitse taal populair bij jongeren: de interesse groeit
Veel studenten School voor Administratie hebben moeite met Nederlands
Petitie pleit voor meer Engels bij het vak Nederlands
Koningin Maxima bezoekt Het Begint met Taal
Drenthe wil meer Duitse vertalingen van hotels en bedrijven gebruiken
Groningen zoekt geschikte vertaling voor het woord vloggen
Classicus wijst op belang van nadenken in eigen taal
Vertaling naar tweede taal maakt eten aantrekkelijker
Vertaling ‘Jij bent zo’ leverde Tony Neef € 40.000 op
Bedrijven zorgen met vertaling voor marketingboost
Verkeerde vertaling: 15.000 eieren Olympische Spelen
KNAW beticht Nederland van verkwisting eigen taal
Gemeente Roosendaal: afvalfolder in Arabisch
‘Shithole countries’ blijkt lastig te vertalen: hilarische pogingen
Toch Nederlandse vertaling van boek Donald Trump
Verkeerde vertaling leidt tot arrestatie passagier vliegtuig
Vertalingen houden gespuis weg van bedrijventerreinen Roosendaa

Blogberichten 2018, alfabetisch

Aabévé Vertaalbureau ISO 17100:2015 gecertificeerd
Aandacht voor vertalingen goed voor kwaliteit en geloofwaardigheid
Aanvragen uit het buitenland: meer omzet voor freelancers
AVG-verklaring en verwerkersovereenkomst laten vertalen: de kracht van ervaring
Bedrijven zorgen met vertaling voor marketingboost
Brussel verplicht gemeenten diensten te vertalen in minimaal één Europese taal
Buitenlandse klanten trekken: dit is een belangrijke stap
Classicus wijst op belang van nadenken in eigen taal
Coolblue vertaalt website en app naar het Engels
Drenthe wil meer Duitse vertalingen van hotels en bedrijven gebruiken
Duidelijke taal belangrijk in organisaties: campagne van start
Duitse taal populair bij jongeren: de interesse groeit
Foute vertaling Kompany schiet Braziliaan in verkeerde keelgat
Gemeente Roosendaal: afvalfolder in Arabisch
Groningen zoekt geschikte vertaling voor het woord vloggen
Groot Dictee der Nederlandse taal op 15 december
Harderwijk zet onze Nederlandse taal in het zonnetje
Hebben we ooit geen vertalingen meer nodig?
Hoe haalt u meer omzet in de horeca? Ontdek het recept.
Hoe krijgt uw transportbedrijf meer opdrachten? Dit is de sleutel.
Holleeder gaat dankzij vertaling ‘Judas’ de wereld over
Inwoners Drenthe trotser op hun taal dan tien jaar geleden
Italië gebruikt verkeerde vertaling Dijsselbloem
KNAW beticht Nederland van verkwisting eigen taal
Koningin Maxima bezoekt Het Begint met Taal
Meer bezoekers in uw strandpaviljoen: zo doen anderen dat
Meer omzet uit uw webshop: de kracht van vertalen
Nooit meer te laat: zo heeft u de jaarrekening voortaan op tijd af
Petitie pleit voor meer Engels bij het vak Nederlands
Shithole countries blijkt lastig te vertalen: hilarische pogingen
Taal vertelt hoe iemand de wereld ziet: vertalingen vergroten het bereik
Toch Nederlandse vertaling van boek Donald Trump
Uren vertaalwerk voor doven tijdens Songfestival zeer goed gewaardeerd
Veel meer gasten in uw vakantiepark? Dit is de oplossing!
Veel studenten School voor Administratie hebben moeite met Nederlands
Verkeerde vertaling leidt tot arrestatie passagier vliegtuig
Verkeerde vertaling: 15.000 eieren Olympische Spelen
Vertalen van schrijvers: je gaat er mee naar bed en staat er mee op
Vertaling ‘Jij bent zo’ leverde Tony Neef € 40.000 op
Vertaling anonieme brief: Trump heeft het moeilijk
Vertaling naar tweede taal maakt eten aantrekkelijker
Vertaling niet verplicht bij zieke werknemer
Vertaling van namen wereldsteden biedt bijzondere inzichten
Vertalingen houden gespuis weg van bedrijventerreinen Roosendaal
Vertalingen op de klantenservice: waardevolle communicatie
Voetbalcoach in Engeland wint, maar spreekt de taal nog niet
Zo snel mogelijk een testament vertalen? Schakel Aabévé Vertaalbureau in.
Zonder vertaling geen Amerikaanse indextrackers in Nederland
32

Aabévé Vertaalbureau, al meer dan 30 jaar vertalingen met kwaliteitsgarantie!