Tel. 024-8200778
Aabévé Vertaalbureau
  • Vertalen
  • Duits
  • Engels
  • Frans
  • Italiaans
  • Spaans
  • Alle talen
  • Offerte
  • Referenties
  • Actueel
  • Inhoud
  • Contact
  • Zoek
  • Menu Menu
U bevindt zich hier: Home1 / Blog2 / Blogarchief 20173 / Boeken Bastiaan Ragas in Duits
  • BLOGARCHIEF 2017

    Berichten, die zijn gepubliceerd in 2017

    blogarchief 2017

Boeken Bastiaan Ragas in Duits

Bastiaan Ragas kennen we in Nederland zowel van het theater als van zijn boeken. Met dat laatste heeft hij nu ook over de grens succes. De boeken van zijn hand krijgen een vertaling in het Duits, waarmee er een groot nieuw publiek bijkomt. “Mijn boeken waren bestsellers in Nederland. Duitsland is natuurlijk groot, dus dit is een geweldige kans”, vertelt Ragas. Het geeft goed aan dat hij trots is op wat hij bereikt heeft en vereerd is met het feit dat er ook in Duitsland een markt blijkt te zijn voor zijn boeken.

Opvallend is het moment wel enigszins, de keuze om de boeken te vertalen komt z’n 2 jaar nadat zijn laatste boek uitkwam. Dat was ‘Huisje, boompje, buikje’, een boek dat het in Nederland relatief goed heeft gedaan. Het succes was aan de andere kant ook niet zo groot dat er internationaal lyrisch over het boek gesproken werd.

Vertaling van Nederlands naar Duits

Hoe het komt dat er juist op dit moment interesse is in een vertaling van zijn boeken vanuit het Nederlands naar het Duits is niet goed duidelijk. Het is een Duitse uitgever die besloot contact met hem op te nemen en hem hiervoor te benaderen. Ragas bleek meteen enthousiast te zijn, hij ziet het kans een kans om zijn bereik verder te vergroten.

Ragas kennen we in Nederland de laatste jaren vooral als zanger en uit het theater, net als in de vorm van presentator bij Shownieuws. Het was voor hem wat dat betreft niet moeilijk om het nieuws over de vertaling naar buiten te brengen. Daarvoor heeft hij verschillende kanalen tot zijn beschikking.

Lessen Duits voor de presentaties

De vertaling van een boek naar het Duits of bijvoorbeeld het Engels zoals onlangs een aantal studenten voor elkaar kregen wordt gedaan door een professionele vertaler. Daar heeft Ragas dus weinig omkijken naar. Meer tijd zal hij echter moeten steken in de presentaties die hij daar wil gaan doen. Om de lancering van de Duitse vertaling van zijn boeken kracht bij te zetten is hij van plan flink aan zijn Duits te werken, zodat hij zich ook over de grens goed verstaanbaar kan maken.

In eerste instantie zal Ragas waarschijnlijk de literaire pers te woord gaan staan, om er ook over de grens voor te zorgen dat hij zich op een goede manier kan presenteren. Of het daarbij blijft valt echter nog te bezien, aangezien hij al een tipje van de sluier oplichtte over wat hij mogelijk nog meer van plan is.

Aanbod voor de Duitse televisie

“Bovendien heb ik een mooi aanbod gekregen van de Duitse televisie”, onthult Ragas. “Maar daar mag ich noch nichts uber sagen.” We kunnen er voorlopig alleen maar naar gissen wat hij op televisie zal gaan doen. Volgens de schrijver is het in ieder geval zeker dat het doorgaat, waardoor we slechts wat geduld zullen moeten hebben.

Of de vraag van de uitgever om zijn boeken naar het Duits te vertalen ermee te maken heeft dat hij ook op de Duitse televisie actief wordt valt uiteraard niet uit te sluiten. Ragas heeft laten weten dat hij volgende week meer kan vertellen over wat hij precies gaat doen en hoe zijn rol in Duitsland eruit gaat zien. Tot die tijd weten we in ieder geval zeker dat het opnieuw een Nederlandse schrijver gelukt is om zich in het Duits te laten vertalen.

Deel dit bericht
  • Deel via Facebook
  • Deel via Twitter
  • Delen via WhatsApp
  • Deel via LinkedIn
  • Deel via Tumblr
  • Delen via e-mail

OFFERTE AANVRAGEN

    Beëdigde vertaling?
    JaNee

    Klantenwaardering

    Trustpilot

    Recente berichten

    • meer omzet uit uw websiteMeer omzet uit uw webshop19 januari 2021 - 08:54
    • Vreemde talen in de Verenigde StatenVreemde talen in de Verenigde Staten12 januari 2021 - 09:05
    • snelheid van een vertaalde websiteSnelheid van een (vertaalde) website5 januari 2021 - 12:34
    • Engelse vertaling vacatures standaardEngelse vertaling vacatures standaard28 december 2020 - 14:06
    • Marketingboost voor bedrijvenMarketingboost voor bedrijven23 december 2020 - 15:57

    Alle berichten

    • Blog
    • Actueel
    • Blogarchief 2020
    • Blogarchief 2019
    • Blogarchief 2018
    • Blogarchief 2017
    https://www.aabeve.nl/wp-content/uploads/2020/10/Aabeve-widget.mp4

    Contact

    NEDERLAND:
    Arubaweg 14
    5451 GM Mill
    Tel. 024-8200778
    Contact via e-mail

    ​​BELGIË:
    www.aabeve.be
    Tel. 0800-231 10
    (gratis vanuit België)
    Contact via e-mail

    Geopend:
    ma. t/m vr.
    08.30-17.00 uur
    Gesloten:
    za. en zo.,
    erkende feestdagen.

    Vertalen

    Alle talen
    Arabisch
    Chinees
    Deens
    Duits
    Engels
    Frans
    Grieks
    Italiaans
    Noors
    Pools
    Portugees
    Russisch
    Spaans
    Zweeds
    Enzovoort

    Overig

    Colofon
    Cookies
    Disclaimer
    Kennisbank
    Over Aabévé
    Tolken
    Veelgestelde vragen
    VB Breda
    VB Eindhoven
    VB Nijmegen
    VB Zwolle
    Voorwaarden

    © Copyright Aabévé Vertaalbureau 2021
    • Twitter
    • Facebook
    • Youtube
    • LinkedIn
    • Tumblr
    • Pinterest
    Scroll naar bovenzijde
    Wij gebruiken cookies op onze website om de beste gebruikerservaring te bieden. Door te klikken op “Accepteren”, gaat u hiermee akkoord.
    Cookie settingsAccepteren
    Privacy & Cookies Policy

    Privacy Overview

    This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
    Noodzakelijk
    Altijd ingeschakeld

    Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

    Niet-noodzakelijk

    Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.