Tel. 024-8200778
Aabévé Vertaalbureau
  • Vertalen
  • Duits
  • Engels
  • Frans
  • Italiaans
  • Spaans
  • Alle talen
  • Offerte
  • Referenties
  • Actueel
  • Inhoud
  • Contact
  • Zoek
  • Menu Menu
U bevindt zich hier: Home1 / Blog2 / Blogarchief 20173 / Boekenweekgeschenk in het Fries
  • BLOGARCHIEF 2017

    Berichten, die zijn gepubliceerd in 2017

    blogarchief 2017

Boekenweekgeschenk in het Fries

Het Boekenweekgeschenk wordt dit jaar geschreven door Griet op den Beeck. Ze doet dat, zoals gebruikelijk, in het Nederlands. Dat is echter niet de enige versie die er dit jaar zal verschijnen. Er zal daarnaast ook een Friese vertaling van het boekje komen. Het is de eerste keer dat er een vertaling van het geschenk in het Fries wordt gemaakt.

Het past binnen een trend om boeken in de lokale dialecten of zoals bij het Fries de eigen taal te vertalen. Met het Boekenweekgeschenk hoopt de organiserende Stichting Collectieve Propaganda van het Nederlandse Boek (CPNB) een zo breed mogelijk publiek aan te spreken. Voor de vertaling van het boek naar het Fries komt er ook een eigen titel.

‘Mei it each op de feiten’

In het Nederlands zal het boek ‘Gezien de feiten’ gaan heten. Die titel is voor de Friese vertaling van het Boekenweekgeschenk natuurlijk niet geschikt. De titel in het Fries zal worden ‘Mei it each op de feiten’. Er is sprake van een haast letterlijke vertaling, omdat de titel zich daar in dit geval goed voor lijkt te lenen.

Dat is bij vertalingen niet altijd het geval. Soms blijkt het lastig om een tekst letterlijk om te zetten. Gelukkig hoeft dat geen probleem te zijn voor een geslaagde vertaling. Soms is het, anders dan bij het Boekenweekgeschenk, verstandig om iets meer vrijheid te nemen. Er is dan geen sprake meer van een letterlijke vertaling, maar wel van een vertaling, die ervoor zorgt dat de bron- en doeltaal dezelfde boodschap uitdragen.

Grote belangstelling vanuit Friesland verwacht

De stichting CPNB hoopt er met de Friese vertaling van het Boekenweekgeschenk voor te zorgen dat er met name uit het noorden van het land veel belangstelling zal zijn. Leeuwarden is in 2018 de Culturele Hoofdstad van Europa, waardoor dit bovendien mooi samenvalt. De stichting CPNB werkt voor de vertaling samen met Boeken fan Frieslân. Dat is een project van Afûk, dat zich inzet om de boeken in het Fries zo goed mogelijk te promoten.

De vertaling van het Boekenweekgeschenk komt voor rekening van Jetske Bilker. Zij vertaalt het geschenk en biedt boekhandels daarmee de kans om ook een Friese variant van het boek in de winkel te leggen. De verwachting is dat er met name vanuit Friesland en omgeving veel vraag zal zijn naar deze versie van het boek. Of dat de verkopen van het Nederlandse Boekenweekgeschenk in die regio in de weg zal zitten is nog niet helemaal duidelijk.

In de trein met het Boekenweekgeschenk

Griet op de Beeck is blij met de vertaling. “Mag een mens al het Boekenweekgeschenk voor haar rekening nemen, komt er zowaar ook nog een vertaling aan te pas. Ik reken er een beetje op dat een echte Fries me dat in die prachtige taal gaat voorlezen”, aldus de Vlaamse.

De originele en vertaalde versie van het Boekenweekgeschenk worden tussen zaterdag 10 maart en zondag 18 maart uitgedeeld aan iedereen die voor minimaal € 12,50 boeken koopt. Bovendien is het op zondag 18 maart geldig als vervoersbewijs in de trein. Er is dus voor het vertaalbureau nog even de tijd om de versie in het Fries te maken, al moet de schrijfster ondertussen ook nog voor de Nederlandse versie van het Boekenweekgeschenk aan de slag.

Deel dit bericht
  • Deel via Facebook
  • Deel via Twitter
  • Delen via WhatsApp
  • Deel via LinkedIn
  • Deel via Tumblr
  • Delen via e-mail

OFFERTE AANVRAGEN

    Beëdigde vertaling?
    JaNee

    Klantenwaardering

    Trustpilot

    Recente berichten

    • Google webstories ook bij AabévéGoogle Webstories ook bij Aabévé Vertaalbureau6 april 2021 - 08:47
    • vertaling nederlands roemeensVertaling Nederlands Roemeens29 maart 2021 - 19:02
    • vertaling nederlands roemeensBronbestanden gebruiken bij vertalen23 maart 2021 - 08:29
    • Budget voor vertalingen beherenBudget voor vertalingen beheren16 maart 2021 - 11:26
    • Marketing in meer dan een taalMarketing in meer dan één taal9 maart 2021 - 10:48

    Alle berichten

    • Blog
    • Actueel
    • Blogarchief 2020
    • Blogarchief 2019
    • Blogarchief 2018
    • Blogarchief 2017
    Vertalen bij Aabévé Vertaalbureau

    Contact

    NEDERLAND:
    Arubaweg 14
    5451 GM Mill
    Tel. 024-8200778
    Contact via e-mail

    ​​BELGIË:
    www.aabeve.be
    Tel. 0800-231 10
    (gratis vanuit België)
    Contact via e-mail

    Geopend:
    ma. t/m vr.
    08.30-17.00 uur
    Gesloten:
    za. en zo.,
    erkende feestdagen.

    Vertalen

    Alle talen
    Arabisch
    Chinees
    Deens
    Duits
    Engels
    Frans
    Grieks
    Italiaans
    Noors
    Pools
    Portugees
    Russisch
    Spaans
    Zweeds
    Enzovoort

    Overig

    Colofon
    Cookies
    Disclaimer
    Kennisbank
    Over Aabévé
    Tolken
    Veelgestelde vragen
    VB Breda
    VB Eindhoven
    VB Nijmegen
    VB Zwolle
    Voorwaarden

    © Copyright Aabévé Vertaalbureau 2021
    • Twitter
    • Facebook
    • Youtube
    • LinkedIn
    • Tumblr
    Scroll naar bovenzijde
    Wij gebruiken cookies op onze website om de beste gebruikerservaring te bieden. Door te klikken op “Accepteren”, gaat u hiermee akkoord.
    Cookie settingsAccepteren
    Privacy & Cookies Policy

    Privacy Overview

    This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
    Necessary
    Altijd ingeschakeld

    Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

    Non-necessary

    Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.

    OPSLAAN & ACCEPTEREN