024-82 00 778 info@aabeve.nl

Brits en Amerikaans Engels

Zelfs met het toenemende belang van andere soorten Engels, blijven de meeste mensen gefascineerd en verward door verschillen tussen Brits en Amerikaans Engels. Daarnaast bevatten Canadees en Australisch Engels een mix van Britse en Amerikaanse formuleringen. Verschillen tussen Brits en Amerikaans Engels kunnen worden onderverdeeld in onderwerpen, die gerelateerd aan (in volgorde van belangrijkheid):

  • woordenschat
  • functionele taal (verontschuldigingen, enz.)
  • uitspraak
  • nummers, tijden en datums
  • lichaamstaal en gebaren
  • spelling
  • grammatica
  • interpunctie

Belangrijkste verschillen

Misschien zijn de belangrijkste en leukste verschillen, tussen Brits en Amerikaans Engels, woorden die op beide plaatsen worden gebruikt, maar met iets of geheel andere betekenissen, zoals

  • broek (broek of onderbroek)
  • afwassen (afwassen of je wassen handen)
  • koekje (koekje of een soort hartige scone)

Dit omvat ook enkele woorden die onbeschoft zijn op de ene plaats, maar onschadelijk in de andere worden gebruikt, zoals “fanny” en “fag”.

Makkelijker

Er dan is er een grotere, maar gemakkelijker mee om te gaan een lijst met woorden, die mensen misschien kennen uit het Brits of (meer in het algemeen) Amerikaans Engels, maar die verschillend zijn in het andere ras en zo onbegrip kunnen veroorzaken, zoals:

  • coach / snelwegbus / windhond bus
  • rekening/ controleren

De onderwerpen waar woordenschatverschillen het meest waarschijnlijk naar boven komen zijn:

  • kleding (de verschillende betekenissen van “jumper”, enz.)
  • eten en drinken (de betekenis van “chips”, enz.)
  • transport en reizen (“handbagage”, enz.)
  • plaatsen (de namen van winkels zoals “drogisterij” / “apotheek”, enz.)
  • onderwijs (de betekenis van “openbare school”, enz.)
  • mensen beschrijven (uiterlijke woorden zoals “rand” / “knallen”, persoonlijkheidswoorden zoals “gemiddeld”, enz.)
  • misdaad, recht en straf (bijnamen voor de politie, enz.)
  • geneeskunde (de verschillende betekenissen van “chirurgie”, enz.)

Minder verschillen

Er zijn veel minder verschillen op het gebied van geld en financiën. Een nog minder belangrijk, maar interessant verschil is het gebruik van merknamen, waaronder een paar waar Britten en Amerikanen andere gebruiken, zoals ‘Hansaplast’ en ‘Band Aid’.

Daarnaast zijn er dingen die anders zijn, maar in de andere plaats als min of meer equivalent kunnen worden beschouwd, zoals:

  • premier – premier – president – potos
  • nummer 10 neerwaartse straat – het Witte Huis
  • vette caff  – diner
  • digestive – graham cracker

Daarentegen zijn er ook dingen die op één plek bestaan, ​​die bijna geen equivalent hebben en misschien niet worden begrepen door sprekers van andere Engelse talen, zoals “Twinkie”.

Vertaalbureau

Of het nu Brits Engels of Amerikaans Engels moet zijn, Aabévé Vertaalbureau kan u voor beide uitstekend van dienst zijn. Wilt u meer informatie over wat wij voor u kunnen betekenen, neem dan contact met ons op. Uiteraard kunt u ook direct een geheel vrijblijvende en gratis offerte aanvragen. Wij helpen u graag!