Coronavirus gevaar voor de vertaalbranche?
Het Coronavirus heeft een groot deel van de wereld momenteel behoorlijk in zijn greep. Dagelijks worden we geconfronteerd met nieuwe besmettingen, die in steeds meer landen voorkomen. Ook in Nederland is het virus inmiddels gearriveerd en zal het aantal besmettingen vrijwel zeker verder toenemen.
Via de website van de Johns Hopkins Universiteit wordt het aantal bevestigde besmettingen per land continue bijgehouden. Ook wordt weergegeven hoeveel personen zijn overleden en hoeveel er inmiddels weer zijn hersteld.
De brandhaard is natuurlijk nog steeds de Chinese provincie Hubei, maar inmiddels zijn wereldwijd ook diverse andere landen getroffen. Een wereldwijde economische crisis ligt op de loer.
De voorzitter van VNO-NCW heeft al aangegeven, dat hij problemen verwacht voor veel bedrijven. En de OESO heeft de groeiverwachting in verband met de uitbraak van het coronavirus naar beneden bijgesteld. Waarschijnlijk zal vrijwel elke branche nadelige gevolgen gaan ondervinden en de vertaalbranche zal daar geen uitzondering op zijn.
Vertalers
Vertalers werken over het algemeen vanuit hun eigen woning en hoeven dus niet te reizen en komen ook niet in contact met eventueel besmette collega’s. Maar ook vertalers moeten boodschappen doen, bezoeken een schouwburg of een voetbalwedstrijd en kunnen het virus daardoor, net als iedereen, oplopen.
Aangezien we bij Aabévé Vertaalbureau voor elke talencombinatie over meerdere vertalers beschikken, is de kans echter klein, dat vertaalopdrachten vertraging zullen oplopen. Tenzij onze account-managers ook worden getroffen door het virus, want dan hebben we natuurlijk wel een probleem.
En uiteindelijk kan ook de totale vertaalbranche, net als elke andere branche, economisch worden getroffen door de virusuitbraak, omdat activiteiten bij bedrijven die vertalingen nodig hebben, komen stil te liggen. Dit kan leiden tot een daling van de vertaalopdrachten.
Chinese vertalers
Chinese vertalers die vanuit hun eigen huis werken hebben er een groot vertrouwen in, dat de Chinese regering de virusuitbraak zal kunnen beheersen en oplossen. Omdat de meeste mensen thuisblijven, is het vrij rustig op straat. De supermarkten zijn wel geopend, dus er kunnen gewoon boodschappen worden gedaan.
Sommige Chinese vertalers zijn in de huidige situatie zelfs bereid om ook in de avonduren door te werken aan vertalingen, omdat ze liever niet het huis uit willen en toch iets om handen willen hebben.
Wereldwijde crisis
Inmiddels worden al veel bedrijven getroffen door het virus en dit zou uiteindelijk wel eens kunnen leiden tot een grote wereldwijde economische crisis. Luchtvaartmaatschappijen, reisorganisaties, toeristische bestemmingen, transportbedrijven, enzovoort voelen nu al de gevolgen van de virusuitbraak. De inkoopmanagersindex van de Chinese industrie is afgelopen week op het laagste punt sinds de crisis van 2008 terecht gekomen.
Veel producten die in Europa worden gemaakt, zijn afhankelijk van onderdelen die uit China moeten komen. Hoe dan ook zal deze situatie ervoor zorgen dat veel bedrijven worden getroffen door het sneeuwbaleffect dat gaat optreden. Bedrijven, die niets te maken hebben met producten uit China, kunnen indirect toch economisch worden getroffen, omdat hun klanten wel direct worden getroffen. Een dergelijk scenario geldt voor elke branche en dus ook voor de vertaalbranche.
Wij helpen u graag!
Uiteraard blijven wij ons volledig inzetten om u altijd de beste vertalingen te leveren. Ook in crisissituaties. Niet voor niets kunt u vertrouwen op onze meer dan 30 jaar ervaring, professionele vertalers, optimale service, snelle levering, lage tarieven, kwaliteitsgarantie, ISO-certificering en hoge klantenwaardering.
Vrijblijvende offerte
U kunt altijd een geheel vrijblijvende offerte bij ons aanvragen. Binnen 30 minuten weet u wat de kosten voor de vertaling zijn en hoe lang de levertijd is. Een offerte kunt u aanvragen via onze aanvraagmodule. U kunt ook rechtstreeks aan ons mailen met vermelding van de talencombinatie en het aantal woorden in uw document. Direct bijvoegen van de documenten mag natuurlijk ook. Alle aan ons toegezonden documenten worden volstrekt vertrouwelijk behandeld.
Als de documenten te groot zijn om te mailen, kunt u gebruik maken van ons WeTransfer-kanaal. Ook dan worden de documenten verzonden via een beveiligde verbinding. Zodra wij uw documenten hebben gedownload, ontvangt u hiervan een berichtje van WeTransfer.