36+ jaren ervaring
200+ talencombinaties
600+ ervaren vertalers
5 sterren op Trustpilot
Website vertalen door professionele vertalers
Wilt u uw bedrijf uitbreiden naar andere landen? Hebt u moeite om uw internationale publiek te bereiken? Bijna elk bedrijf heeft tegenwoordig een website, die tegemoet komt aan de uiteenlopende eisen van de klanten. Maar als uw website maar in één taal beschikbaar is, loopt u serieuze zakelijke kansen mis als u buitenlandse klanten wilt trekken.
Dit is het moment om over te stappen naar een meertalige website. Laat uw website vertalen met hulp van Aabévé Vertaalbureau. We bieden websitevertalingen aan in meer dan 200 talencombinaties voor bedrijven van elke omvang en in elke branche.
Als Nederlandse onderneming bent u Nederland misschien wel ontgroeid en wilt u uw vleugels uitslaan en de grens over gaan. Actief worden met op de Belgische, Duitse, Engelse, Franse markt, of wellicht nog wel verder en allereerst uw website vertalen.
Laat u van tevoren goed informeren door de Kamer van Koophandel wat er allemaal komt kijken bij een buitenlandse vestiging. Wilt u helemaal geen buitenlandse vestiging, maar u wel richten op andere landen met uw website, dan moet de website uiteraard worden vertaald.
Website vertalen in vele talen
Zoals aangegeven kunnen wij uw website vertalen in meer dan 200 talencombinaties. We verwachten dan ook niet, dat u om een talencombinatie vraagt, waar wij u niet mee kunnen helpen.
Dubbele content op een website wordt door de zoekmachines niet gewaardeerd, zodat het één op één kopiëren van uw Nederlandse website naar bijvoorbeeld een Belgische website niet is aan te bevelen. De tekst moet u (laten) herschrijven. Ook is het aan te bevelen om een .be of .de website, etc. te hosten in het betreffende land. Dit is niet nodig als u gebruik maakt van één website met verschillende taalversies.
Bent u echt internationaal actief, kies dan voor een .com of .eu domein. Uw website vertalen is voor Aabévé Vertaalbureau geen enkel probleem. Wij hebben de juiste vertalers beschikbaar om uw website in elke gewenste taal perfect te vertalen.
Professioneel website vertalen
U kunt het zich niet veroorloven om concessies te doen aan de kwaliteit als het om uw websitevertaling gaat. Een slecht vertaalde website kan een negatieve indruk wekken bij uw klanten en zelfs leiden tot het mislopen van omzet. Bij Aabévé Vertaalbureau begrijpen we het belang van nauwkeurigheid en precisie bij website vertalen.
Onze vertalers hebben jarenlange ervaring met het vertalen van websites. We begrijpen de nuances van uw doeltalen en kunnen uw website vertalen zonder de essentie te verliezen. Wij garanderen foutloze vertalingen, die natuurlijk lezen en uw boodschap effectief overbrengen op uw doelgroep.
Website vertalen tegen lage kosten
Wilt u uw website vertalen, maar maakt u zich zorgen over de kosten? Aabévé Vertaalbureau biedt betaalbare vertalingen voor websites, zonder in te leveren op kwaliteit. Onze prijzen zijn transparant en duidelijk, er zijn geen verborgen kosten of onaangename verrassingen.
Wij bieden zeer concurrerende tarieven aan. Bij een groot aantal woorden, ontvangt u bovendien een korting op de woordprijs. Onze voordelige vertalingen voor websites zorgen ervoor, dat er geen belemmeringen meer zijn voor uw bedrijf om internationaal te gaan.
Hoe een website vertalen uw internationale verkoop kan stimuleren
Het vertalen van uw website stelt u in staat om uw producten en diensten aan te bieden aan een bredere internationale markt. Door de inhoud van uw website aan te passen aan de taal en cultuur van uw doelpubliek, vergroot u de kans dat potentiële klanten uw website bezoeken en overgaan tot aankoop. Het hebben van meertalige content toont ook respect en betrokkenheid bij uw internationale klanten, wat hun vertrouwen in uw merk vergroot.
Elke cultuur heeft zijn eigen normen, waarden en gewoonten. Door uw website te lokaliseren, kunt u de inhoud en de presentatie ervan aanpassen aan de culturele verwachtingen van uw doelpubliek. Dit omvat het vertalen van de tekst, maar ook het aanpassen van afbeeldingen, kleuren en symbolen om ervoor te zorgen dat uw website aantrekkelijk en relevant is voor de doelgroep.
Website vertalen in meerdere talen voor maximaal bereik
De keuze van de talen waarin u uw website vertaalt, is van cruciaal belang voor het bereiken van een maximaal publiek. Het is belangrijk om te kijken naar de marktpotentieel, de taalvoorkeuren van uw doelgroep en de concurrentie. Engels is vaak een goede keuze vanwege de wereldwijde dominantie, maar het kan ook lonend zijn om te kijken naar opkomende markten en talen zoals Chinees, Spaans en Arabisch.
Professioneel een website vertalen voor bedrijfsgroei
Een website vertalen is meer dan alleen het omzetten van woorden van de ene taal naar de andere. Het vereist een diepgaand begrip van de doeltaal, de cultuur en de specifieke terminologie van de branche. Het inhuren van professionele vertalers zorgt ervoor dat de vertaling nauwkeurig en cultureel relevant is, waardoor uw bedrijf professioneel wordt gepresenteerd en het vertrouwen van uw internationale klanten wordt versterkt.
Website optimaliseren voor meertalige SEO
Het optimaliseren van uw meertalige website voor SEO is essentieel om gevonden te worden door internationale zoekmachines en potentiële klanten. Het omvat het gebruik van de juiste zoekwoorden in de doeltaal, het creëren van unieke en waardevolle content voor elke taalversie en het optimaliseren van meta-tags en URL-structuren. Het is ook belangrijk om te zorgen voor goede vertalingen van alt-tags en beschrijvingen van afbeeldingen.
Website vertalen is een langetermijninvestering
Een website vertalen moet worden beschouwd als een langetermijninvestering in de groei en het succes van uw bedrijf. Door uw website regelmatig bij te werken en te vertalen naar nieuwe talen, kunt u nieuwe markten betreden en nieuwe klanten aantrekken. Het hebben van een meertalige website toont ook aan dat uw bedrijf internationaal gericht is en klaar is om te groeien.
De toekomst van website vertalen in combinatie met AI
Met behulp van geavanceerde algoritmes en machine learning-technieken kunnen AI-systemen steeds beter worden in het vertalen van inhoud met behoud van de betekenis en context. Dit kan de vertaalworkflow versnellen en kosten besparen. Echter, hoewel AI een waardevolle tool kan zijn, zal menselijke expertise en controle nog steeds nodig zijn om de kwaliteit en culturele relevantie te waarborgen.
Bij Aabévé Vertaalbureau verzorgen wij graag een AI-vertaling van uw website voor slechts € 0,02 per woord, exclusief BTW. Dit geldt voor alle talen. Daarnaast kunt u er optioneel voor kiezen om de AI-vertaling te laten controleren en reviseren door een ervaren vertaler. U kunt zich namelijk geen fouten veroorloven, omdat dit een zeer negatieve invloed kan hebben op de uitstraling van uw bedrijf.
Voordelen van website vertalen in meerdere talen
Uw website vertalen in meerdere talen heeft verschillende voordelen. Het vergroot uw bereik en zichtbaarheid bij internationale doelgroepen, versterkt uw merkbeeld en geloofwaardigheid, verbetert de klanttevredenheid en maakt het mogelijk om internationale verkoop te stimuleren. Het vertalen van uw website naar meerdere talen is een strategische zet die uw bedrijf een belangrijk concurrentievoordeel kan bieden.
Het vertalen van uw website naar de taal van uw doelgroep toont respect en betrokkenheid bij uw klanten. Het stelt hen in staat om uw inhoud gemakkelijk te begrijpen en vertrouwen op te bouwen in uw producten of diensten. Klanten voelen zich gewaardeerd en serieus genomen wanneer u de moeite neemt om hun taal te spreken, wat de klanttevredenheid verhoogt en positieve mond-tot-mondreclame kan genereren.
De juiste afbeeldingen kiezen voor uw vertaalde website
Bij het kiezen van afbeeldingen voor uw vertaalde website is het belangrijk om rekening te houden met culturele verschillen en gevoeligheden. Afbeeldingen moeten relevant zijn voor uw doelgroep en de boodschap van uw website ondersteunen. Het kan nuttig zijn om lokale stockfoto’s of afbeeldingen van lokale gebruikers te gebruiken om de authenticiteit en herkenbaarheid te vergroten.
Website vertalen – hoeveel woorden?
De meeste website-eigenaren willen een website vertalen op het moment, dat de Nederlandstalige versie al meerdere jaren bestaat. Daar is in de loop der tijd veel aan toegevoegd of gewijzigd (vaak rechtstreeks in het content management systeem), waardoor het aantal woorden niet bekend is. En bij grote websites is het een lastig en tijdrovend klusje om al die woorden te gaan tellen.
Met onze speciale software kunnen wij het aantal woorden op uw website wel tellen. Daarbij worden alle teksten van titels, omschrijvingen, alt-teksten en bodyteksten geteld. Met het overzicht van de pagina’s en het aantal woorden, kan er dan in elk geval een offerte worden opgemaakt en weet u waar u aan toe bent.
Voor het vertalen van de website hebben wij de teksten op de pagina’s nodig, het liefst in Word- of PDF-formaat. Als u deze teksten niet beschikbaar heeft, moeten die worden gekopieerd vanaf de website. Dit kunt u zelf doen of aan ons overlaten. Als wij de teksten voor u moeten verzamelen, brengen we daar een uurtarief voor in rekening. Door allerlei links en bewegende modules op de pagina’s is dat namelijk een lastig en vaak ook erg tijdrovend karwei.
Offerte voor website vertalen
Wilt u uw website vertalen en hiervoor een geheel vrijblijvende offerte ontvangen? Dat kan op verschillende manieren:
- Gebruik maken van onze handige aanvraagmodule door op onderstaande button te klikken
- Rechtstreeks mailen met een opgave van de talencombinatie en aantal woorden (of document toevoegen)
- Als u de woorden niet weet: een verzoek bij ons indienen om de woorden te tellen
- Telefonisch contact opnemen via 024-8200778 .
Als u voor uw aanvraag gebruik maakt van de aanvraagmodule of het offerteformulier worden uw documenten aan ons verzonden via een beveiligde verbinding. Als de documenten te groot zijn, kunt u gebruik maken van WeTransfer. Ook dat is een beveiligde verbinding.