Goede vertaling Koran moet zorgen voor meer begrip
Grenzen vervagen, talen niet!

Goede vertaling Koran moet zorgen voor meer begrip

Een goede vertaling van de Koran helpt onduidelijkheden weg te nemen en zorgt voor wederzijds begrip. Dat geldt voor de vertaling van Nederlandse, Engelse, Duitse, Franse en Spaanse teksten, maar net zo goed voor de vertaling van bijvoorbeeld de Koran.

Goede vertaling Koran moet zorgen voor meer begripVlot leesbare tekst

Tot nu toe waren er slechts matige vertalingen van de Koran beschikbaar. Volgens moslims is de Koran perfect, waardoor het des te belangrijker is dat anderen gebruik kunnen maken van een goed leesbare versie. Ongelovigen dienden het tot nu toe te doen met een verzameling van duistere uitspraken waar nauwelijks een lijn in zat. Daar komt verandering in dankzij de goede vertaling van de Koran. De vlot leesbare tekst moet er vooral voor gaan zorgen dat er meer begrip voor moslims ontstaat. Daardoor kunnen de rijen sluiten in plaats van juist uit elkaar te vallen.

Goede vertaling van de Koran

Een goede vertaling van de Koran geeft de waarde aan van een vertaling die klopt. Het is van groot belang taal op de juiste wijze om te zetten. We werken bij Aabévé Vertaalbureau zoveel mogelijk met native vertalers. Daardoor begrijpen we de boodschap in een tekst en kunnen die uitstekend vertalen. Dat is met name bij een vertaling als die van de Koran van belang, aangezien lezers die op de juiste wijze proberen te interpreteren. Of de vraag naar de vlot leesbare Koran ook daadwerkelijk toeneemt zullen we moeten bezien, aan de vertaling zal het in ieder geval niet meer liggen.