Harderwijk zet onze Nederlandse taal in het zonnetje
Grenzen vervagen, talen niet!

Harderwijk zet onze Nederlandse taal in het zonnetje

Harderwijk heeft de taal de afgelopen periode flink in het zonnetje gezet. Dat gebeurde in de Bibliotheek Noordwest Veluwe. De plaatselijke wethouder maakte er onder andere een wandeling met taalvrijwilligers en taalleerlingen, om die op een leuke manier bij elkaar te kunnen brengen. Bovendien was de Stichting Lezen en Schrijven betrokken, die ervoor probeert te zorgen dat zo min mogelijk mensen daar moeite mee hebben.

In Nederland is er nog altijd een grote groep die daar moeite mee heeft. Daarom is het belangrijk om regelmatig aandacht te vragen voor de taal en de ontwikkeling daarvan. Wij zijn er als vertaalbureau dagelijks mee bezig, maar dat geldt natuurlijk niet voor iedereen. Door met taal bezig te zijn en bijvoorbeeld de Taalheldenprijs uit te reiken wil de stichting ervoor zorgen dat het algehele niveau steeds een beetje verder omhoog kan.

Stichting Lezen en Schrijven en de Taalheldenprijs

De Stichting Lezen en Schrijven maakt zich hard voor onze taal en zorgt ervoor dat zoveel mogelijk mensen die goed leren. Bovendien reikt de stichting de Taalheldenprijs uit, aan iemand die bijzonder actief is geweest op het gebied van laaggeletterdheid. Dit jaar is taalcoördinator Fatima Essabani genomineerd voor de landelijke prijs. Ze is een taal-bruggenbouwer, om zoveel mogelijk mensen met elkaar in contact te brengen en de taal te laten spreken.

Dat zoet ze in Harderwijk, Nunspeet, Ermelo en Putten. Ze heeft daar een goed netwerk opgebouwd en een aantal taalprojecten opgezet. Bij de bibliotheek zijn inmiddels meer dan 100 taalvrijwilligers actief, die daar weer anderen mee proberen te helpen. Ze werken samen met bijna 250 anderen, die graag Nederlands willen leren. Het gaat om een deel van de mensen dat Nederlands voor het eerst leert spreken. Een ander deel is de eigen taal niet goed (meer) machtig, en kan daarom wel een steuntje in de rug gebruiken.

Harderwijk zet onze Nederlandse taal in het zonnetje

2,5 miljoen moeite met lezen en schrijven

In Nederland hebben nog altijd 2,5 miljoen mensen moeite met de Nederlandse taal. Ze kunnen de eigen taal niet goed lezen en schrijven of moeten de taal nog voor de eerste keer leren. Het is volgens de stichting heel belangrijk om daar aandacht aan te besteden. Pas als we allemaal de taal goed spreken lukt het om samen te werken en op een hoger niveau te communiceren.

Een aantal vragen kan nieuwe inwoners van Nederland helpen kennis te maken met ons land. Zo leren ze de taal, net als de geschiedenis of een aantal belangrijke gebruiken. Op die manier kunnen taal en vertalen helpen belangrijke bruggen te bouwen. Om nieuwe inwoners welkom te heten en het taalniveau van anderen weer op peil te kunnen brengen.

Vertaalbureau: wij zijn fan van taal

Bij Aabévé zijn we gek op taal, omdat we daar dagelijks mee bezig zijn. We vertalen complete websites, brochures en andere belangrijke documenten. Vanuit het Nederlands naar het Engels, Duits en Frans, of naar een van de andere talen. En ook andersom, omdat we werken met een brede groep native speakers om u in ieder talenpaar goed van dienst te kunnen zijn.

Benieuwd naar de mogelijkheden van een vertaling of wilt u meer weten over de verschillende talen waarvoor we vertalers in dienst hebben? Neem contact met ons op, dan vertellen we u er graag meer over. En bent u vooral benieuwd naar de kosten van een vertaling? Vraag vrijblijvend een offerte aan, zodat u vanaf dat moment goed weet waar u aan toe bent.

>