Aabévé Vertaalbureau
  • Home
  • Vertalen
  • Duits
  • Engels
  • Frans
  • Italiaans
  • Spaans
  • Alle talen
  • Offerte
  • Referenties
  • Actueel
  • Inhoud
  • Contact
  • Zoek
  • Menu
U bevindt zich hier: Home / Blog / Blogarchief 2016 / Juiste taal maakt Belgen bereikbaar
  • BLOGARCHIEF 2016

    Berichten, die zijn gepubliceerd in 2016

Juiste taal maakt Belgen bereikbaar

Het Nederlands Elftal is helaas niet aanwezig op het EK voetbal in Frankrijk. België is dat wel, waardoor we toch een team in onze eigen taal kunnen volgen. Toch? Als vertaalbureau weten we als geen ander dat België zowel Nederlands (Vlaams) als Frans spreekt. Dat heeft z’n weerslag op de interviews door Bert Maalderink van de NOS. Hij vraagt zowel de coach als de spelers steevast of het in het Nederlands mag, al spreekt hij ook een aardig woordje over de grens.

Interview in het Nederlands

De verschillende spelers van België beschikken niet zelden over kwaliteiten die ons enorm aanspreken. Maalderink vroeg Yannick Carrasco bijvoorbeeld of het interview in het Nederlands mocht.

Daar stemde hij mee in. Hij liet bovendien weten vijf verschillende talen te spreken. Daardoor was het interview tevens mogelijk geweest in bijvoorbeeld het Frans, Engels of Spaans.

Interviews in verschillende talen

Ook Maalderink zelf zou zo aan de slag kunnen bij een vertaalbureau. Hij blijkt verschillende talen machtig om de verschillende spelers te kunnen interviewen. Dat bood hem onder andere de mogelijkheid om de spelers van Italië te interviewen en daarmee ook de eerste tegenstander van België aan het woord te laten.

België laat goed zien hoe waardevol de kennis van verschillende talen kan zijn. Daar weten we als vertaalbureau natuurlijk alles van, waardoor we u in de verschillende taalrichtingen van dienst kunnen zijn met goede native vertalers.

Deel dit bericht
  • Deel via Facebook
  • Deel via Twitter
  • Deel via Google+
  • Deel via Linkedin
  • Deel via Tumblr
  • Delen via E-Mail

Zoeken

Recente berichten

  • Taal van de luizenmoeder13 februari 2019 - 11:57
  • Vertaling van lastige woorden een uitdagingVertaling van lastige woorden een uitdaging7 februari 2019 - 07:33
  • verkeerde vertaling leidt tot ophefVerkeerde vertaling leidt tot ophef31 januari 2019 - 17:48

Blogberichten

  • Actueel (12)
  • Blogarchief 2018 (51)
  • Blogarchief 2017 (59)
  • Blogarchief 2016 (78)

Contact

NEDERLAND:
Arubaweg 14,
5451 GM Mill
Tel. 0900–333 03 03
​(lokaal tarief)
Contact via e-mail

​​BELGIË:
https://www.aabeve.be
Tel. 0800-231 10
(gratis vanuit België)
Contact via e-mail

Geopend op ma. t/m vr.
van 08.30-17.00 uur
Gesloten op za. en zo. en
erkende feestdagen.

Vakgebieden

Accountancy
Architectuur
Banken
Bouw
Commercie
Dienstverlening
Juridisch
Marketing
Medisch
Technisch
Toeristisch
Transport
Verzekering
Websites/ICT
Zakelijk

Vertaalbureau voor o.a.:

Arabisch
Chinees
Duits
Engels
Frans
Italiaans
Noors
Pools
Portugees
Russisch
Spaans
Zweeds

Overig

Beëdigd
Colofon
Cookies
Disclaimer
Klantenreacties
Over Aabévé
Overzicht vertalingen
Privacy
Tolken
Veelgestelde vragen
Vertaalbureau Breda
Vertaalbureau Eindhoven
Vertaalbureau Nijmegen
Vertaalbureau Zwolle
Voorwaarden

© Copyright Aabévé Vertaalbureau
  • Twitter
  • Facebook
  • Youtube
  • Linkedin
  • Tumblr
  • Pinterest
Scroll naar bovenzijde

Deze website gebruikt cookies. Door de pagina's op onze website te bekijken gaat u akkoord met het gebruik van cookies.

OKLees meer