024-82 00 778 info@aabeve.nl

Juridische vertaling

in diverse talen

juridische vertaling-foto1

Juridische vertaling

Juridische vertaling. Hoe kunt u ervoor zorgen, dat uw juridische documenten op de juiste wijze worden vertaald? Door te kiezen voor een deskundige, juridische vertaling van Aabévé Vertaalbureau komt u niet voor verrassingen te staan. Missers in een juridisch document kunnen uiteraard grote gevolgen hebben.

Ook als u voor het vertalen van uw juridische document een beëdigde vertaling nodig heeft, kan Aabévé Vertaalbureau u van dienst zijn. Met meer dan 30 jaren ervaring in de vertaalbranche kunnen wij altijd een perfecte vertaling leveren. We hebben altijd een geschikte vertaler voor u beschikbaar.

Offerte aanvragen?

Maak gebruik van de aanvraagmodule op deze pagina. Documenten worden verzonden via een beveiligde verbinding.

Reactie

Binnen 30 minuten ontvangt u onze reactie in uw mailbox. Vrijwel altijd is dit direct de offerte met levertijd.

Akkoord?

Gaat u akkoord met onze offerte, dan gaan wij direct voor u aan de slag. U ontvangt de vertaling binnen de afgesproken levertijd.

Juridische vertaling naar Nederlands

Net zoals bij alle andere aanvragen voor een vertaling, ontvangt u ook bij het aanvragen van een juridische vertaling binnen 30 minuten van ons een reactie en in de meeste gevallen ook al een prijsopgave. Alle aanvragen worden altijd volstrekt vertrouwelijk behandeld, maar desgewenst kan ook een aanvullende geheimhoudingsverklaring worden afgegeven. En als u achteraf toch geen gebruik wilt maken van onze diensten, worden de documenten verwijderd.

Offerte voor juridische vertaling

Wilt u een geheel vrijblijvende offerte aanvragen voor uw juridische vertaling? Dat kan op verschillende manieren:

  • Gebruik maken van het aanvraagformulier op deze pagina
  • Rechtstreeks mailen met een opgave van de talencombinatie en aantal woorden (of document toevoegen)
  • Telefonisch contact opnemen via 024-8200778.

Als u gebruik maakt van de aanvraagmodule op deze pagina, worden uw documenten aan ons verzonden via een beveiligde verbinding. Als de documenten te groot zijn, kunt u gebruik maken van WeTransfer. Ook dat is een beveiligde verbinding. U ontvangt van WeTransfer een mail, zodra wij de bestanden hebben gedownload.

Beëdigd juridisch vertalen

Vaak zal er bij juridische documenten een beëdigde vertaling noodzakelijk zijn. Ook daarmee zijn wij u graag van dienst. Deze vertalingen worden verzorgd door een vertaler, die daarvoor is beëdigd door de rechtbank. De kosten van een beëdigde vertaling liggen hoger dan voor een normale vertaling.

Informeer dus voor alle zekerheid van tevoren altijd even of een beëdigde vertaling nodig is. U kunt dit navragen bij de instantie waarvoor de vertaling is bedoeld.

Soms is voor een beëdigde vertaling ook een apostille nodig. Die kunt u zelf afhalen bij de Griffie van een Arrondissementsrechtbank in uw regio. De kosten daarvoor bedragen € 21,00. Een beëdigde vertaling is vrijwel altijd noodzakelijk bij officiële documenten.

Offerte aanvragen

Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 4 files.
=

Service

Optimale service

Binnen 30 minuten reactie

Snelle levering

Ervaring

Ervaren vertalers

Lage tarieven

Tientallen jaren ervaring

Kwaliteit

Hoge klantenwaardering

ISO-gecertifceerd

Ook beëdigde vertalingen

Een greep uit de reacties van klanten:

(meer reacties vindt u op deze pagina)

Jan

Jan

Afspraak is afspraak. Super tevreden, een echte aanrader.

Mariëlle

Mariëlle

Perfect geholpen met de vertaling van onze jaarrekening, zelfs de lay-out was hetzelfde. Binnen een paar dagen klaar.

juridische vertaling-foto2

Algemene informatie

Het recht is een toestand, die door sommige menselijke handelingen verstoord of aangetast kan worden en door anderen gehandhaafd, tot stand gebracht of hersteld kan worden. Rechtsregels dragen bij aan de vestiging, de handhaving of het herstel van het recht in de samenleving (de rechtsorde). Tegenwoordig verwijst recht vaak naar het systeem van regels waarmee men de maatschappij ordent (wetsorde).

In de wet staat wat je wel en wat je niet mag doen. Soms staat er ook in op welke manier je iets moet doen. Sommige rechtsregels zijn opgeschreven in wetten. Het recht ligt steeds vervat in een rechtsbron. Het recht kan worden onderverdeeld in verschillende disciplines, rechtstakken genoemd.

 

Wij vertalen o.a. voor deze bedrijven:

(meer referenties op deze pagina)

medcos-logo
koksijde-logo
gemeente tilburg-logo
usp-logo

Rechtstakken

De verschillende rechtstakken maken meestal het voorwerp uit van een aparte studieonderdeel in de Rechtenopleidingen aan de universiteiten, maar hangen allemaal samen. Om het recht inzichtelijk te maken bedienen wij ons van een systeem van onderverdelingen in het recht (classificaties), aan de hand waarvan men van het algemene rechtsbegrip de weg kan vinden naar een specifiek onderdeel van het recht. Zo zijn er classificaties naar de bron, naar land, naar rechtssysteem (bijvoorbeeld continentaal of Napoleontisch versus Angelsaksisch), of naar onderwerp.

Classificaties naar de bron:
• natuurrecht
• positief recht
• gewoonterecht

Classificaties naar onderwerp:
• burgerlijk recht
• staatsrecht
• bestuursrecht
• strafrecht, enzovoort.
Al die gebieden hebben dan nog weer een eigen onderverdeling.
(bron: Wikipedia)

Meer dan 30 jaren ervaring

Talencombinaties

Ervaren vertalers

Aabévé Vertaalbureau,

als het goed moet zijn!

*****

Klantenwaardering op Trustpilot:

4,7 uit 5 (of 9,4 uit 10)