Beluister de tekst in Nederlands
Listen to the text in English
Kroatië is een prachtig land met een geschiedenis van vele culturen, waardoor talen een belangrijk onderdeel zijn van de Kroatische identiteit. Hoewel het een klein land is, heeft Kroatië talen met een grote verscheidenheid aan culturen en taalstammen. Kent u de talen van Kroatië?
Kent u de talen van Kroatië
In het verleden was Kroatië een deelrepubliek van Joegoslavië. Tot juni 1991, want toen werd, tegelijk met Slovenië, de onafhankelijkheid uitgeroepen, nadat Joegoslavië volledig uit elkaar was gevallen. Ondanks het feit, dat het land al meer dan 30 jaren onafhankelijk is, zijn er toch nog altijd spanningen in de regio. Met name de verstandhouding tussen Kroatië en Servië is nog steeds niet goed te noemen.
Kroatië heeft in de tussentijd wel zijn plaats in de internationale gemeenschap verworven. Het land is lid van o.a. de Raad van Europa, de NAVO en de Europese Unie. Sinds 1 januari 2023 is de euro ook het wettelijke betaalmiddel in Kroatië. Het land staat vooral bekend om de adembenemende kustlijn. De hoofdstad Zagreb is een levendige stad met veel interessante bezienswaardigheden.
Talen in Kroatië
Kroatië heeft twee officiële talen, Kroatisch en Servisch. Beide talen hebben een lange taalgeschiedenis en worden in het hele land gesproken. Er worden ook andere talen gesproken, waaronder Italiaans, Hongaars en Tsjechisch. Deze talen worden alleen in bepaalde delen van het land gesproken door kleine regionale gemeenschappen. De Kroatische taal heeft een aantal opmerkelijke kenmerken, zoals een unieke grammaticale structuur en een brede woordenschat.
De Kroatische taal
De Kroatische taal is een van de meest interessante en gevarieerde talen in het Middellandse Zeegebied. Het stemt af van het Oudkerkslavisch, dat de oudste Slavische schrijftaal is. Het heeft een lange geschiedenis van invloeden van andere talen, zoals Latijn, Dalmatisch, Servisch en Italiaans.
De woordenschat van de Kroatische taal bestaat uit woorden, die duidelijk afkomstig zijn uit deze talen, en de grammatica is ook sterk beïnvloed door andere talen. Het is een flexibele taal met een rijke en gevarieerde woordenschat.
Dialecten
Er zijn verschillende dialecten en het standaard-Kroatisch is een mix van deze dialecten. Hoewel de dialecten verschillen in vocabulaire, grammatica en uitspraak, zijn ze allemaal begrijpelijk voor degenen die de standaard-Kroatische taal spreken.
Kroatisch is een vrij moeilijke taal om te leren. Het is niet alleen belangrijk om de woordenschat en grammatica te leren, maar ook om de verschillende dialecten te begrijpen.
Geschiedenis
In de 13e eeuw werd het Kroatisch officieel erkend als staatstaal. Tot de 19e eeuw ontwikkelde het Kroatisch zich tot een moderne taal. Het Kroatisch heeft veel invloed gehad op andere talen in de regio, waaronder Servisch, Bosnisch en Montenegrijns.
Wilt u Kroatisch vertalen?
Voor uw vertaling Nederlands-Kroatisch, Engels-Kroatisch, Kroatisch-Nederlands of Kroatisch Engels kunnen we u bij Aabévé Vertaalbureau uitstekend van dienst zijn. Net als voor zo’n 200 andere talencombinaties waarvoor u bij ons terecht kunt. Voor al die talen zijn meer dan 600 ervaren en professionele vertalers beschikbaar.
Bij Aabévé kunt u vertrouwen op:
- ISO-certificering
- hoge klantenwaardering (5-sterrenbeoordeling op Trustpilot)
- optimale service
- snelle levering
- ervaren vertalers (ook beëdigd)
- lage tarieven
- kwaliteitsgarantie op alle talen
- tientallen jaren ervaring.
Op basis van onze ISO-certificering kunt u ervoor kiezen om een vertaling te laten reviseren door een tweede ervaren vertaler. Zeker bij zeer specifieke en ingewikkelde documenten kan dit een zeer zinvolle optie zijn.
AI-vertalingen
Heeft u eenvoudige documenten om te vertalen, dan kunnen wij u ook AI-vertalingen (Artificial Intelligence) aanbieden. En ook daarbij zijn er twee opties mogelijk: alleen een AI-vertaling of een AI-vertaling met een controle door een ervaren vertaler. Omdat AI-vertalingen lang niet altijd de kwaliteit kunnen leveren, die wij gewend zijn, wordt op dit soort vertalingen geen kwaliteitsgarantie verstrekt (ook niet als ze zijn gecontroleerd, omdat de kans op fouten nog altijd aanwezig is). Overigens moet hier wel bij worden opgemerkt, dat wij de best beschikbare AI-software op de markt voor deze vertalingen beschikbaar hebben.