Logboek vertaald
Grenzen vervagen, talen niet!

Logboek vertaald

Het Logboek uit de VOC-tijd vertaald naar het Engels

Het is aan het eind van deze maand 400 jaar geleden dat Dirk Hartog strandde op de westkust van Australië. Hij was als schipper van de VOC onderweg en kwam dit bijzondere land aan de andere kant van de wereld tegen.

logboek vertaald

Jeugdboek over radiotelescoop in Dwingeloo

Zowel in Nederland als in Australië staan we stil bij de viering van 400 jaar historie op dit gebied. Voor deze gelegenheid is een jeugdboek vertaald, dat hier duidelijk een relatie mee heeft. Het gaat om ‘Het Logboek’, een spannend boek geschreven door Anke den Duyn uit Meppel. Het boek werd geschreven in opdracht van Astron in Dwingeloo en vertelt een verhaal rondom de radiotelescoop aldaar. De vertaling naar het Engels zorgt ervoor dat ook lezers in bijvoorbeeld Australië daar binnenkort in kunnen duiken.

Vertaling eind oktober gepresenteerd

De vertaling van het boek is onlangs afgerond en zal eind oktober worden gepresenteerd. In het Engels gaat het uiteraard om een andere titel, we spreken dan van ‘The Journal’. Het vertaalde boek wordt gepresenteerd in Perth tijdens de vieringen van 400 jaar historie. De vertaling vond plaats op initiatief van ICRAR. Dit is het radio-astronomisch instituut van de Curtin University en de University of Western Australia. Als vertaalbureau juichen we de vertaling van boeken enorm toe. Op die manier krijgt een breder publiek de kans om hiermee kennis te maken.