Van vluchteling tot tolk
Grenzen vervagen, talen niet!

Imams krijgen hulp

Imams krijgen van de Vrije Universiteit hulp bij Nederlandse taal Imams in Nederland zijn veelal opgeleid in Turkije, Marokko of Egypte. Dat betekent dat ze de taal hier niet spreken. Dit staat een goede integratie met onze lokale cultuur in de weg. De Vrije Universiteit gaat hen aanbieden de Nederlandse taal te leren. Nederlandse taal […]

Lees meer »

Bol.com in verlegenheid

Boek van Trump brengt Bol.com in verlegenheid Webwinkel Bol.com heeft een bijzondere fout gemaakt met het boek van Donald Trump. De Duitse vertaling daarvan is sinds enige tijd beschikbaar, onder de titel Great Again. Bol.com maakte daar echter ‘Mein Manifest’ van. Verkeerde titel van het boek Dit deed veel mensen meteen denken aan ‘Mein Kampf’ […]

Lees meer »

Audiosysteem voor theorie-examen

Audiosysteem voor vertaling van theoretisch rijexamen In België is men al langere tijd bezig met een wijziging van het systeem voor vertalingen van het theoretisch rijexamen. Tot nu toe hadden kandidaten de beschikking over vertalers in allerlei talen. Daarvoor in de plaats komt nu een audiosysteem. Automatische vertaling tegen bijbetaling Iedereen die het rijexamen in […]

Lees meer »

Facebook gaat updates automatisch vertalen

Facebook kent wereldwijd meer dan 1,5 miljard gebruikers. Ongeveer de helft van hen spreekt echter geen Engels, terwijl dat wel de taal is waarin de meeste updates geplaatst worden. Het sociale netwerk heeft daarom aangekondigd updates in het vervolg automatisch te gaan vertalen. Hiervoor is een vertaalmachine verantwoordelijk. Dat betekent aan de ene kant dat […]

Lees meer »