Nederlandse vertaling nieuwe Harry Potter
Grenzen vervagen, talen niet!

Nederlandse vertaling nieuwe Harry Potter

De boeken van Harry Potter kunnen zowel in Engeland als bij ons in Nederland rekenen op een grote schare fans. Een deel van hen wil het boek zo snel mogelijk lezen en kiest voor de Engelse variant, een ander deel wacht op de vertaling. Uiteraard heeft een professioneel vertaalbureau even de tijd nodig, waardoor het boek naar verwachting in november van dit jaar in het Nederlands beschikbaar zal zijn.

Harry Potter en het Vervloekte Kind Deel 1 en 2    nederlandse vertaling nieuwe harry potter

Het nieuwe boek van JK Rowling heeft de Engelse titel Harry Potter and the Cursed Child Parts I & II. De titel zal in het Nederlands een vrij letterlijke vertaling zijn. Het gaat om ‘Het Vervloekte Kind’, waardoor de vertaalde titel dichtbij het origineel ligt. Het is uitgeverij De Harmonie die heeft aangegeven het boek in het Nederlands uit te gaan brengen.

Professioneel vertaalbureau

Het vertaalbureau dat werkt aan de vertaling van het boek heeft daarvoor een paar maanden de tijd nodig. Met name bij de vertaling van boeken en verhalen is het van belang dat de omzetting ‘in de geest’ van de tekst gebeurt. Een letterlijke vertaling vormt lang niet altijd de beste keuze. Het is in plaats daarvan van belang om ook tussen de regels door voor een goede Nederlandse versie te zorgen. Aabévé Vertaalbureau vertaalt allerlei teksten, zowel vanuit het Engels naar het Nederlands als vanuit en naar vrijwel alle andere talen.