024-82 00 778 info@aabeve.nl

Het Groothertogdom Luxemburg is het op één na kleinste land binnen de Europese Unie. Alleen Malta is nog kleiner. Luxemburg ligt ingeklemd tussen België, Duitsland en Frankrijk en telt ruim 500.000 inwoners. Veel Nederlanders brengen er hun vakantie door, maar nog veel meer landgenoten rijden alleen maar dwars door Luxemburg heen, op weg naar Frankrijk of Spanje en stoppen alleen om voordelig te tanken. Kent u de talen van Luxemburg?

Kent u de talen van Luxemburg?

Wat veel mensen niet weten is dat Luxemburg haar eigen taal heeft. Het Luxemburgs is eigenlijk een soort dialect waarin Duits en Frans zijn verweven. Ruim de helft van de bevolking spreekt Luxemburgs en ongeveer driekwart begrijpt het ook. Maar de meeste inwoners gebruiken het Luxemburgs niet als schrijftaal, want daarvoor zijn Duits en Frans de aangewezen talen.

De meeste Luxemburgers begrijpen de Franse taal, alhoewel slechts een klein deel van hen het ook kan schrijven. Duits wordt gebruikt in kranten en op televisiezenders en wordt door vrijwel elke inwoner begrepen.

Andere talen

Behalve Luxemburgs, Duits en Frans, zijn ook het Engels, Italiaans en Portugees in Luxemburg redelijk tot goed vertegenwoordigd. Die laatste twee hebben vooral te maken met immigranten. Maar als u in Luxemburg op vakantie gaat of op doorreis bent, kunt u zich ook in het Nederlands over het algemeen goed verstaanbaar maken.

Vertalen

Vertalen van een document, dat is geschreven in het Luxemburgs zal niet snel voorkomen. Bedrijven en instellingen gebruiken daarvoor namelijk alleen maar Duits of Frans. “Frans Luxemburgs” en Duits zijn geregistreerd als administratieve talen, terwijl het Frans daarnaast ook een wettelijk taal is.

Meer dan 200 talencombinaties

Met een vertaling vanuit of naar het Luxemburgs kunnen wij u helaas niet helpen, simpelweg omdat daarvoor geen vertalers beschikbaar zijn. Maar met vrijwel alle andere talen zijn wij u graag van dienst. In totaal kunt u bij ons een keuze maken uit meer dan 200 talencombinaties. En als u een combinatie heeft, die niet op onze lijst staat, dan kunnen wij u daar hoogstwaarschijnlijk toch mee helpen, dankzij onze internationale samenwerking.

AI-vertalingen

Bij Aabévé Vertaalbureau kunnen wij ook AI-vertalingen voor u verzorgen. Wanneer het gaat om vertalingen, is het begrijpelijk dat veel mensen geneigd zijn om gebruik te maken van gratis vertaaltools, zoals Google Translate of ChatGPT. Deze tools zijn handig en bieden snelle vertalingen, maar er zijn belangrijke redenen waarom u AI-vertalingen beter kunt uitbesteden aan Aabévé Vertaalbureau, in plaats van ze zelf te laten vertalen door dergelijke tools:

  • De kwaliteit van AI-vertalingen, die door Aabévé Vertaalbureau worden aangeboden, is aanzienlijk hoger dan die van gratis vertaaltools. Als wij denken, dat uw document niet geschikt is voor een AI-vertaling, laten wij dit aan u weten.
  • U hoeft niet zelf alle teksten te kopiëren en te plakken in de vertaaltool en na de vertaling, nog eens terug te kopiëren en te plakken. U bespaart dus veel tijd en geld.
  • De teksten, die u aanlevert in Word-, Pdf- of PowerPoint-formaat, ontvangt u vertaald terug in dezelfde opmaak als de brontekst.
  • Optioneel kunt u er bovendien voor kiezen om de AI-vertaling te laten controleren door een ervaren vertaler.
  • De levertijd is supersnel, de kosten zijn extreem laag (slechts € 0,02 per woord, exclusief BTW voor alle talen).

Offerte

Een vrijblijvende offerte kunt u aanvragen via de aanvraagmodule door op onderstaande button te klikken. U kunt het ook rechtstreeks aan ons mailen. Zijn uw documenten te groot voor de aanvraagmodule of de mail, dan adviseren wij u om gebruik te maken van WeTransfer.