Trump vergeet oortje vertaling
Grenzen vervagen, talen niet!

Trump vergeet oortje vertaling

President Donald Trump van Amerika heeft vast grote kwaliteiten, maar vloeiend Japans lijkt er daar niet een van. Toch probeerde hij zijn Japanse collega gewoon te volgen zonder oortje. Die was hij bij de persconferentie namelijk vergeten in te doen.

Trump vergeet oortje vertaling

Knikken zonder vertaling

Trump besloot zich niet te laten kennen. Hij keek naar zijn Japanse collega alsof hij heel goed kon volgen waar het over ging. Af en toe maakt hij een knikkende beweging. Daarmee leek hij te willen aangeven dat hij het eens was met wat er verteld werd.

De kans bestaat dat de twee vooraf hebben afgestemd wat er besproken zou worden, maar Trump kon dit zonder de vertaling op dit moment onmogelijk verstaan. Het geeft goed aan hoe hij zich door een dergelijke situatie probeert heen te bluffen.

Goede vertaling van het Japans naar Engels

Als vertaalbureau weten we heel goed hoe lastig het is om een vertaling van het Japans naar het Engels te maken. De talen staan ver van elkaar en vragen daarom om een goede native vertaler. Die kan belangrijke nuances maken, waaruit moet blijken wat de ander bedoelt. Voor op presidentieel niveau is het belangrijk dat hierin geen fouten worden gemaakt. De adviseurs van Trump zullen hem dan waarschijnlijk ook aangeven dat hij voortaan gewoon zijn oortje in moet doen om de gesprekspartner daadwerkelijk te kunnen begrijpen.