Uniek voor een vertaalbureau: interactieve informatievideo’s
Grenzen vervagen, talen niet!

Uniek voor een vertaalbureau: interactieve informatievideo’s

Aabévé is al meer dan 30 jaar uw vertaalbureau voor Duits, Engels, Frans, Spaans en andere talen. We zorgen er met native vertalers voor dat we de brontekst omzetten naar de gewenste doeltekst, altijd met het juiste gevoel voor nuance. Dat is echter niet alles, we zorgen er daarnaast voor dat we ons steeds opnieuw uitvinden om zoveel mogelijk toegevoegde waarde te kunnen bieden.

Dat betekent bijvoorbeeld dat we als vertaalbureau al langer werken met video’s met informatie. Voor iedereen die niet zo graag leest en schrijft als wij, maar wel graag wil weten hoe we werken en wat we voor u kunnen betekenen. We maakten bijvoorbeeld al video’s over diverse talen, de privacyverklaring, een apostille, beëdigde vertaling en diverse andere pagina’s. Die zijn nu bovendien interactief en dat is uniek voor een vertaalbureau.

Video’s met klikbare links

We zorgen er in de video’s voor dat we de belangrijkste informatie op een rij zetten. Zo is het niet meer nodig om de teksten eerst te lezen, bijvoorbeeld als u het lezen en schrijven liever aan ons over laat. In plaats daarvan kunt u een video kijken, waaruit direct duidelijk is wat we bijvoorbeeld voor u kunnen betekenen.

En dat ging ons nog niet ver genoeg, daarom hebben we besloten om er interactieve video’s van te maken. Dat betekent dat u vanuit de video’s een link kunt aanklikken. Om meteen een offerte aan te vragen of om meer informatie te verzamelen. We maken het daarmee zo eenvoudig mogelijk om alle informatie in te winnen, gewoon vanuit de video. Bovendien zijn we daarmee uniek als vertaalbureau, door als eerste deze handige service aan te bieden.


Op de website en de sociale media

De klikbare links in de video’s werken natuurlijk bij ons op de site, zodat het nog een stuk makkelijker wordt om daar doorheen te navigeren. Het is in principe niet meer nodig om stukken tekst te lezen, als u toch wilt weten wat we voor u kunnen betekenen. In plaats daarvan kunt u een video kijken en er vanuit de links voor zorgen dat u alle belangrijke informatie inwint.

Daarnaast zijn we natuurlijk actief op de verschillende sociale media. We gebruiken die kanalen om updates te delen en u bijvoorbeeld op de hoogte te houden van vertalingen die we kunnen maken. Ook de video’s op de sociale media zijn interactief, zodat u die op dezelfde manier kunt gebruiken. Dat betekent dat u ook vanuit die video’s door kunt klikken, zodat u bij ons op de website terecht komt. Lees op die manier eenvoudig meer over onze vertalingen of zorg er met een nieuwe video voor dat u meer informatie in kunt winnen. Helaas zijn de video's op YouTube niet interactief, dat ligt overigens niet aan ons, maar aan het systeem dat YouTube hanteert.

Medische, technische en andere vertalingen

De werking van de interactieve video’s zien? Dat kan bijvoorbeeld als u zoekt naar een medische vertaling, waarmee we graag laten zien hoe we werken aan deze belangrijke teksten. Waarbij we een goede kennis van zaken hebben en er met uitgebreide checks en controle voor zorgen dat u altijd kunt rekenen op de hoogst mogelijke kwaliteit, mede gegarandeerd door onze ISO-certificering.