024-82 00 778 info@aabeve.nl

Vertaalbureau, wat moet u weten?

  • native vertalers
  • beëdigde vertalers
  • professioneel vertaalbureau
  • ISO-gecertificeerd

37+  jaren ervaring

200+ talencombinaties

600+ ervaren vertalers

5 sterren op Trustpilot

Vertaalbureau voor alle gangbare talen

Bij Aabévé Vertaalbureau zijn we al bijna 40 jaar een bruggenbouwer voor taalbarrières in alle gangbare talen. Of het nu gaat om het vertalen van documenten, websites, advertenties of andere inhoud, nauwkeurigheid is essentieel.

U staat er niet bij stil, maar dankzij het werk van een vertaler stapt u moeiteloos in de wereld van een anderstalige film en leest u een technische handleiding of medische bijsluiter in uw eigen taal. Het werk van de vertaler is onzichtbaar, maar verweven in ons dagelijks leven. Bij Aabévé Vertaalbureau zijn wij al bijna 40 jaren een bruggenbouwer voor taalbarrières in alle gangbare talen.

Vertaalbureau voor professionals

Onze professionele en ervaren vertalers zorgen ervoor dat de betekenis en context van de oorspronkelijke inhoud perfect worden overgebracht in de doeltaal.

De eerste stap in het proces is om het juiste vertaalbureau te kiezen. Het is belangrijk om een vertaalbureau te kiezen met kennis en ervaring. Het is ook belangrijk om een vertaler te vinden, die de context van de inhoud begrijpt en vertrouwd is met de cultuur en dialecten van de doeltaal. Bij Aabévé Vertaalbureau kunt u vertrouwen op de inzet van uitsluitend professionele en ervaren vertalers.

Vertalen is meer dan alleen het omzetten van woorden van de ene taal naar de andere. Het vereist begrip van de cultuur en dialecten van de doeltaal. Daarom zetten wij bij Aabévé Vertaalbureau uitsluitend deskundige vertalers in die bekend zijn met diverse vakgebieden, zoals kunst en cultuur, financiën en economie, en natuur en milieu.

Vertaalbureau, ook voor de meest gesproken talen

Alhoewel het Engels wereldwijd veel wordt gebruikt in de zakenwereld, is dit niet de meest gesproken taal ter wereld. De Chinezen gaan er met de eer vandoor en het Engels blijft steken op een derde plaats. Onderstaand ziet u een overzicht van vijf de meest gesproken talen ter wereld, waarvoor wij als vertaalbureau uiteraard ook vertalingen aanbieden:

  • Chinees, 1.248 miljoen 48% 48%
  • Spaans, 437 miljoen 17% 17%
  • Engels, 372 miljoen 14% 14%
  • Arabisch, 295 miljoen 11% 11%
  • Hindoestaans, 260 miljoen 10% 10%

Vertaalbureau voor vrijwel alle talencombinaties

Bij Aabévé Vertaalbureau kunt u terecht voor meer dan 200 talencombinaties. Mocht uw gewenste combinatie niet in ons overzicht staan, dan kunt u contact met ons opnemen via 024 – 82 00 778 of mailen. Dankzij onze samenwerking met internationale partners kunnen we vrijwel altijd een oplossing bieden.

Vertaalbureau met deskundige vertalers

Uw websitetekst over polykristallijne zonnepanelen, uw tv-format over koken met filosofen of uw onderzoeksrapport over populatiebeheer met de prikpil bij damherten. Soms specialiseert een vertaler zich uit persoonlijke interesse in een onderwerp, in kunst en cultuur, financiën en economie, natuur en milieu.

Meestal duikt de vertaler echter diep in een bepaald vakgebied en raadpleegt hij of zij naslagwerken, vakbladen en deskundigen. Een goede vertaler bezit een brede algemene ontwikkeling en doet snel en secuur bronnenonderzoek. Bij Vertaalbureau Aabévé zetten wij uitsluitende deskundige vertalers in.

Vertaalbureau voor juridisch vertalen

Wij bieden ook gespecialiseerde vertaaldiensten, zoals juridisch vertalen en beëdigd vertalen. Voor juridische documenten is het essentieel om een vertaler te hebben die niet alleen de taal beheerst, maar ook bekend is met de diverse nationale en internationale rechtssystemen en vaktaal.
Als uw document bestemd is voor een officiële instantie, zoals een rechtbank of notaris, kan een beëdigde vertaling nodig zijn. Onze beëdigde vertalers maken uw document rechtsgeldig door het te voorzien van een ambtstempel, handtekening en verklaring.

Referenties3

 

Vertaalbureau voor beëdigd vertalen

Juridische documenten bestemd voor een officiële instantie (rechtbank, notaris, overheid, universiteit) vereisen vaak een beëdigde vertaling. Een beëdigd vertaler maakt het vertaalde document rechtsgeldig door deze te voorzien van een ambtstempel, een handtekening en een verklaring. De vertaler verklaart dat de vertaalde tekst een waarheidsgetrouwe weergave is van het aangehecht origineel. Een beëdigd vertaler staat ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) en is beëdigd als vertaler door de rechtbank op basis van die inschrijving.

Wilt u bijvoorbeeld:
• naar het buitenland emigreren;
• in het buitenland studeren;
• een kind adopteren?

Is uw bedrijf bezig met:
• de aankoop van een buitenlands bedrijf;
• de aanvraag voor een EU-subsidie;
• internationale expansie?

Aabévé Vertaalbureau verzorgt al uw beëdigde vertalingen. Informeer bij de instantie, waarvoor het document is bedoeld, of de vertaling al dan niet beëdigd moet zijn. Meer weten? Lees verder over wanneer u een beëdigde vertaling nodig heeft of mail ons uw vraag. U ontvangt binnen dertig minuten onze reactie.

Legalisatie en apostille

Soms is een beëdigde vertaling niet voldoende. Dan moet u uw geboorteakte, dagvaarding, of diploma ook ‘legaliseren’. De handtekening van de vertaler dient dan een verklaring van echtheid te krijgen, een procedure die tijd in beslag neemt. Het Consulair Dienstencentrum in Den Haag legaliseert Nederlandse documenten voor gebruik in het buitenland. Is uw beëdigde vertaling bestemd voor een land dat meedoet aan het Apostilleverdrag? Dan volstaat een apostillestempel van de rechtbank waar de beëdigde vertaler is ingeschreven.

Apostille in EU niet altijd nodig

De Europese Unie wil het vrije verkeer van burgers in de lidstaten zoveel mogelijk bevorderen en daarom hoeven bepaalde openbare documenten niet meer te worden gelegaliseerd binnen de EU. Op de pagina “apostille” kunt u zien om welke documenten het gaat. Deze vrijstelling van de verplichting tot legaliseren en apostilleren geldt alleen voor documenten en de voor eensluidend gewaarmerkte afschriften daarvan, die door de autoriteiten van een lidstaat worden afgegeven en aan de autoriteiten van een andere lidstaat worden overgelegd.

Vertaalbureau voor open communicatie

Bij Aabévé Vertaalbureau streven we naar open communicatie en het verwijderen van taalbarrières. We werken nauw samen met u om ervoor te zorgen dat uw boodschap doel treft. Onze vertalers zetten zich in om uw teksten om te zetten in overeenstemming met uw eisen en wensen. Gemiddeld kan een vertaler ongeveer 2.000 woorden per dag vertalen. Een document van 6.000 woorden heeft dus een levertijd van 3 werkdagen. Aabévé Vertaalbureau levert vertalers voor vrijwel elke talencombinatie. Wij zorgen voor open communicatie en verwijderen taalbarrières.

Vertaalbureau – verschil tussen vertaler en tolk

Beide beroepen brengen een boodschap over van de ene taal naar de andere. Ze vormen een brug in de communicatie tussen twee partijen die elkaar niet kunnen verstaan. Het verschil is dat een vertaler het geschreven woord vertaalt en een tolk het gesproken woord. Aabévé Vertaalbureau kan u zowel met vertalers als tolken van dienst zijn. U kunt bij ons terecht voor tolkdiensten in alle West-Europese talen. Hoe vraagt u een tolk aan? Lees het hier.

Vertaalbureau is een bruggenbouwer

Miscommunicatie tussen anderstaligen komt vaak voort uit misverstanden gelieerd aan cultuurverschillen. Cultuurgebonden elementen zijn niet een-op-een te kopiëren naar andere landen en/of culturen.

Een goede vertaler heeft verstand van talen en de bijbehorende culturen. Als vertaalbureau zijn wij een bruggenbouwer tussen verschillende talen om communicatie mogelijk te maken.

Foutje, bedankt!

The future’s bright, the future’s Orange was in de jaren negentig de slogan van een telecombedrijf in Groot-Brittannië. De leus wilden ze ook in Ierland uitrollen. Dat viel niet bij iedereen in goede aarde. De Noord-Ieren associëren ‘oranje’ namelijk met ‘protestants’. De reclamecampagne werd aangepast. Vertalen is meer dan het beheersen van twee of meer talen. Een goede vertaling treft precies de juiste toon en brengt de boodschap getrouw over.

Vertaalbureau – vertalen is vakwerk

Vertalen is vakwerk dat taalgevoel, overzicht en creativiteit vereist. Onze vertalers brengen de boodschap van uw teksten in al haar nuances over.

Bij Aabévé Vertaalbureau streven we ernaar om onze klanten de beste vertaaldiensten te bieden. Onze klanten kunnen onze dienstverlening beoordelen via Trustpilot, waar we als een 5-sterren vertaalbureau worden beoordeeld.

Klantenreacties2

AI-vertalingen 

Bij Aabévé Vertaalbureau kunt u niet alleen terecht voor vertalingen door professionele vertalers, maar ook voor AI-vertalingen, al dan niet in combinatie met controle en revisie door professionele vertalers. AI-vertalingen en professionele vertalingen vormen een krachtige combinatie, die elkaar aanvullen en zorgen voor optimale nauwkeurigheid. Met AI kunnen grote hoeveelheden tekst snel worden vertaald. Ze bieden een goede basis voor efficiëntie en snelheid. Aan de andere kant kunnen professionele en ervaren taalexperts, de nuances, context en culturele aspecten van een tekst beter begrijpen en overbrengen.

Door deze twee benaderingen te combineren, kunnen we profiteren van de snelheid en efficiëntie van AI-vertalingen en tegelijkertijd vertrouwen op de expertise van professionele vertalers om de kwaliteit en nauwkeurigheid te waarborgen. Het resultaat is een optimale vertaalervaring, waarbij snelheid en nauwkeurigheid hand in hand gaan.

AI-vertalingen en professionele vertalingen voor optimale resultaten

Het is van cruciaal belang om de juiste balans te vinden tussen AI-vertalingen en professionele vertalingen om optimale resultaten te behalen. AI-vertalingen kunnen grote hoeveelheden tekst snel en efficiënt verwerken, waardoor de productiviteit wordt verhoogd. Ze zijn ideaal voor het vertalen van repetitieve content met een snelle doorlooptijd. Aan de andere kant kunnen professionele vertalingen de menselijke touch en culturele expertise bieden, die nodig is voor complexe teksten. Het vinden van de juiste balans tussen deze twee benaderingen is essentieel om optimale resultaten te behalen en te voldoen aan de behoeften van een breed scala aan vertaalprojecten.

Waarom zou u AI-vertalingen uitbesteden aan Aabévé Vertaalbureau?

Wanneer het gaat om vertalingen, is het begrijpelijk dat veel mensen geneigd zijn om gebruik te maken van gratis vertaaltools, zoals Google Translate of ChatGPT. Deze tools zijn handig en bieden snelle vertalingen, maar er zijn belangrijke redenen waarom u AI-vertalingen beter kunt uitbesteden aan Aabévé Vertaalbureau, in plaats van ze zelf te laten vertalen door dergelijke tools: 

  • De kwaliteit van AI-vertalingen, die door Aabévé Vertaalbureau worden aangeboden, is aanzienlijk hoger dan die van gratis vertaaltools.
  • U hoeft niet zelf alle teksten te kopiëren en te plakken in de vertaaltool en na de vertaling, nog eens terug te kopiëren en te plakken. U bespaart dus veel tijd en geld.
  • De teksten, die u aanlevert in Word-, Pdf- of PowerPoint-formaat, ontvangt u vertaald terug in dezelfde opmaak als de brontekst.
  • Optioneel kunt u er bovendien voor kiezen om de AI-vertaling te laten controleren door een ervaren vertaler.
  • De levering is supersnel, de kosten zijn extreem laag (slechts € 0,02 per woorden, exclusief BTW voor alle talen).

Vertaalbureau en verder …

Naast de eerder vermelde talen zijn wij u bij Vertaalbureau Aabévé ook graag van dienst met vertalingen in Arabisch, Grieks, Hebreeuws, Turks en Vlaams. Daarnaast kunnen wij ook diverse andere, minder voorkomende talen voor u vertalen. Neem geheel vrijblijvende contact met ons op of vraag een vrijblijvende offerte aan.

Wij vertalen zowel voor bedrijven (groot en klein) als particulieren. Voor vrijwel elk vakgebieden kunt u bij ons terecht. Allerlei soorten documenten, van enorm groot tot het vertalen van enkele zinnen: wij vertalen alles voor u.

 

  • Blog

    Wekelijks kunt u op de website van Aabévé Vertaalbureau nieuwe berichten lezen, die te maken hebben met taal of vertalen. De meest actuele berichten vindt u in de categorie Actueel. Een overzicht van oudere berichten kunt u vinden in de blogarchieven via de sitemap.

  • Kennisbank over vertalen

    In de kennisbank over vertalen van Vertaalbureau Aabévé zijn allerlei onderwerpen over vertalen nog eens per onderwerp alfabetisch op een rij gezet. Erg makkelijk als u snel iets moet weten.

    Video’s

    Op diverse pagina’s op de website van Vertaalbureau Aabévé kunt u de verstrekte informatie ook bekijken in korte informatieve video’s. In de video’s wordt een bepaald onderwerp op een duidelijke en eenvoudige wijze uitgelegd en weet u binnen 1 minuut hoe u bijvoorbeeld een offerte kunt aanvragen of wat een apostille is.

  • Klantenreacties

    Klanten kunnen de dienstverlening van Aabévé Vertaalbureau beoordelen via Trustpilot. Een kleine greep uit de reacties kunt u terugvinden op de pagina Klantenreacties.

  • Kortingsacties

    Regelmatig hebben we bij Aabévé Vertaalbureau voor een bepaalde talencombinatie een kortingsactie. U kunt dan profiteren van een mooie korting op onze toch al lage tarieven. Als er een lopende actie is, vindt u die op de pagina Kortingsactie.
     

  • Veelgestelde vragen

    De meest voorkomende vragen hebben wij beantwoord op de pagina Veelgestelde vragen. Hier kunt u heel snel een antwoord vinden op uw vraag. Mocht u een vraag hebben, die er niet bij staat, dan kunt u uiteraard contact met ons opnemen. Bij Aabévé Vertaalbureau helpen wij u graag!