Vertaling Nederlands Frans
Grenzen vervagen, talen niet!

Vertaling Nederlands Frans

Bent u ondernemer en wilt met uw producten of dienstverlening de Franse markt veroveren, dan zijn goede vertalingen van uw correspondentie, e-mails, overeenkomsten, etc. van levensbelang.  U heeft direct al een streepje voor als u zorgt voor foutloze Franstalige documenten voor uw (potentiële) zakelijke relaties.

vertaling nederlands fransFransen denken in het algemeen positief over Nederlandse handelspartners, die ze als zeer betrouwbaar zien. Daarentegen vinden ze wel dat Nederlanders vaak te direct zijn en te snel op hun doel willen afstevenen. Vergaderingen duren meestal vrij lang en het is niet gebruikelijk om elkaar te tutoyeren. Fransen zijn op hun beurt ook weer betrouwbare zakenpartners en als het klikt kunt u uitzien naar een langdurige samenwerking.

Offerte aanvragen

Vraag een gratis offerte aan voor uw vertaling Nederlands Frans. U kunt gebruik maken van het aanvraagformulier aan de rechterzijde van deze pagina, of rechtstreeks een mail sturen. Zijn uw documenten te groot om te mailen, maak dan gebruik van ons WeTransfer-kanaal.

Handel met Frankrijk

De ongeveer 67 miljoen Fransen wonen op een grondgebied, dat bijna 15 keer zo groot is als Nederland. De Nederlandse export is echter meer dan 2 keer zo groot dan de import.

Om reclame te maken in Frankrijk zijn de TV en de gedrukte media nog steeds de meest aangewezen kanalen. Daarnaast zijn buitenreclame en internet belangrijk. In Frankrijk heeft vrijwel ieder huishouden een breedband internetaansluiting. Frankrijk staat wereldwijd op de 5e plaats met online aankopen.

Website vertaling Nederlands Frans

Wilt u de Franse markt betreden dan is de eerste stap het vertalen van uw website. Ook daarbij zijn wij u graag van dienst. U kunt kiezen voor een internationale website met meerdere talen, maar een afzonderlijke Franse website, die ook in Frankrijk wordt gehost heeft de voorkeur. Denkt u ook aan het laten controleren van productnamen in Frankrijk.

Een naam, die in Nederland goed ligt, kan in Frankrijk een hele andere betekenis hebben of al worden gebruikt. Het is ook belangrijk om er rekening mee te houden, dat teksten in het Frans zo’n 20% meer woorden bevatten dan in het Nederlands. Zeker bij de opmaak van een website is dat erg belangrijk.

Beëdigde vertaling Nederlands Frans

Als u overeenkomsten afsluit is het zinvol en vaak noodzakelijk om deze beëdigd te laten vertalen. Een beëdigde vertaling wordt verzorgd door een vertaler, die daarvoor is beëdigd door de rechtbank. Een beëdigde is altijd nodig voor officiële documenten, zoals paspoorten, rijbewijzen, etc. Ook hierbij zijn wij u graag van dienst.

Moeilijke taal

Alhoewel Frankrijk voor Nederlanders één van de populairste vakantielanden is, is de Franse taal bij Nederlanders niet echt populair. Het Frans wordt bij scholieren en studenten de laatste jaren steeds meer verdrongen door het Engels. En waar wij ons als Nederlanders in het buitenland altijd proberen aan te passen door bijvoorbeeld Duits of Engels te spreken, zullen Fransen niet snel overschakelen op een andere taal dan het Frans.

 


Klantbeoordeling
Vivian5 sterren
Fijn bedrijf om vertaalopdrachten uit te laten voeren. Binnen ”no time” na de aanvraag een offerte gekregen. De snelheid van het offertetraject, daadwerkelijke uitvoering van de opdracht en de communicatie is een hele prettige manier van werken. In de toekomst zou ik Aabévé Vertaalbureau weer raadplegen en aanbevelen aan mijn omgeving.
Kijk voor meer beoordelingen op Trustpilot.