024-82 00 778 info@aabeve.nl

Vertalingen in de Europese Unie

De Europese Unie (EU) heeft 27 lidstaten en 23 officiële talen. Burgers die in de EU wonen, kunnen in hun moedertaal met het bestuursorgaan corresponderen en antwoord in diezelfde taal verwachten, zolang het maar één van de 23 is. Op publicatieniveau worden door budgetbeperkingen de belangrijkste documenten vertaald in het Engels, Duits en Frans. Er zijn vertalers en tolken beschikbaar, die de parlementsleden ondersteunen bij hun werkzaamheden en deelname aan vergaderingen en discussies mogelijk maken.

Culturen begrijpen

De EU is er in de loop der jaren in geslaagd om grenzen tussen landen te openen, die daarvoor gesloten waren. De inwoners van landen, die zijn aangesloten bij de EU hebben de vrijheid om onbeperkt te reizen naar andere lidstaten en daar wordt driftig gebruik van gemaakt. Het heeft er ook toe geleid dat er steeds meer vertalingen nodig waren. Tenslotte wil een restauranthouder in Polen zijn gasten toch een menukaart kunnen presenteren, die ze begrijpen. En zo is dit voorbeeld toepasbaar op allerlei situaties in alle lidstaten van de EU.

Daarnaast kregen kunst en cultuur door de open grenzen plotseling een veel groter speelveld, waardoor ook daarvoor de behoefte aan vertalingen toenam. Ook commerciële belangen, ondersteund en versterkt door het gebruik van internet, hebben geleid tot een grote vraag naar nauwkeurige en betrouwbare vertalingen.

Ook het onderwijs profiteert van de open grenzen, omdat het voor studenten veel eenvoudiger is geworden om een studie te volgen aan een buitenlandse universiteit. Ze vergroten daarmee hun kans op het vinden van een passende baan.

OFFERTE AANVRAGEN

Vraag een vrijblijvende offerte aan en binnen 30 minuten vindt u onze reactie in uw mailbox.

Bureaucratie

Anderzijds hebben de open grenzen ook geleid tot meer bureaucratie. Migratie van het ene naar het andere land in de EU komt steeds vaker voor. In het gastland wordt de immigrant vaak geconfronteerd met papierwerk, waaronder persoonlijke documenten, die aan allerlei instanties overhandigd dienen te worden. Ook die documenten, zoals geboorteakte, rijbewijs, diploma, enzovoort moeten dan vertaald worden. Tot voor kort was daar ook nog vaak een apostille voor vereist, maar daarvoor heeft de EU inmiddels diverse versoepelingen ingevoerd.

Vertalers vinden

Vertalen is een activiteit die zich uitstrekt over alle vakgebieden die er zijn. Het is gewoon niet voldoende om de te vertalen originele- en doeltalen te kennen en te begrijpen. Een vertaling, die overeenstemt met het origineel kan alleen worden verzorgd door een professionele vertaler met een gedegen opleiding of een lange ervaring. Bij administratieve, juridische en medische vertalingen is vaak een beëdigde vertaling vereist. De EU werkt met vaste vertalers en tolken en zal dus niet zo snel een vertaalbureau inschakelen. Desondanks mogen ze altijd contact met ons opnemen, want wij kunnen vertalingen leveren in elke Europese taal (en ook daarbuiten).

Offerte aanvragen

Heeft u ook een document dat vertaald moet worden? Maak dan gebruik van de aanvraagmodule op deze pagina. U kunt de documenten direct toevoegen, zodat wij de woorden voor u kunnen tellen. U mag uiteraard ook rechtstreeks mailen. Binnen 30 minuten na ontvangst van uw aanvraag, vindt u onze reactie in uw mailbox. Meestal is dit altijd direct de vrijblijvende offerte met levertijd.

Heeft u vragen of wilt u eerst meer informatie over een bepaald onderwerp, dan kunt u ook telefonisch contact opnemen via 024 – 82 00 878. Wij zijn op werkdagen bereikbaar tussen 08.30 en 17.00 uur.

Offerte aanvragen

Weet u het aantal woorden niet? Voeg dan het document toe.
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 4 files.
=

Klantenreviews

Trustpilot-widget

Andere bezoekers bekeken ook:

e-Learning met vertalingen

e-Learning met vertalingen Met dank aan het internet ontstaan steeds weer nieuwe ideeën en gloednieuwe innovaties....

Vertaalfunctie TikTok

Vertaalfunctie TikTok Het vooral bij jongeren populaire sociale mediaplatform TikTok heeft een vertaalfunctie aan de...

Internationale markten betreden

Internationale markten veroveren E-commerce is een wereldwijde groeimarkt. De groei van online winkelen in...

Vertaalfunctie TikTok

Vertaalfunctie TikTok Het vooral bij jongeren populaire sociale mediaplatform TikTok heeft een vertaalfunctie aan de...

Internationale markten betreden

Internationale markten veroveren E-commerce is een wereldwijde groeimarkt. De groei van online winkelen in...

Kent u de talen van Luxemburg?

Kent u de talen van Luxemburg? Het Groothertogdom Luxemburg is het op één na kleinste land binnen de Europese Unie....

Talen van de toekomst

Talen van de toekomst Volgens analisten gaat de wereld behoorlijk veranderen als we kijken naar de talen die we in de...

Lagere koers van de euro

Lagere koers van de euro Doordat de koers van de euro in de afgelopen periode daalde ten opzichte van de dollar werden...

Taalfouten, we maken ze allemaal

Taalfouten, we maken ze allemaal De taal blijft lastig en ook vertalingen kunnen leiden tot gemaakte fouten. Door...

Vertalingen toeristenbranche

Vertalingen onmisbaar voor toeristenbranche Toeristische vertalingen zijn essentieel voor de reis- en horecabranche....

Meertalige voice-overs gebruiken

Meertalige voice-overs gebruiken Op heel veel websites staan tegenwoordig informatievideo’s, want video wordt steeds...

De juiste vertaler selecteren

De juiste vertaler selecteren Met onze bijna 40 jaren ervaring zijn we gewend om de juiste vertaler te vinden voor...

Medische zorg in het buitenland

Medische zorg in het buitenland Vrijwel iedereen kent wel iemand, die tijdens een vakantie in het buitenland in het...

Herkomst naam Aabévé?

Waar komt naam Aabévé vandaan? Regelmatig krijgen we de vraag waar de naam Aabévé vandaan komt of wat die betekent. We...

Dubbele content bij vertaling

Dubbele content bij vertaling? Het dupliceren van inhoud van een andere website is voor zoekmachineoptimalisatie bijna...

Wat is cybersquatting?

Wat is cybersquatting? Als u een website beheert met een .nl domeinnaam, dan heeft u waarschijnlijk wel eens een...

Internationale markten betreden

Internationale markten veroveren E-commerce is een wereldwijde groeimarkt. De groei van online winkelen in...

Kent u de talen van Luxemburg?

Kent u de talen van Luxemburg? Het Groothertogdom Luxemburg is het op één na kleinste land binnen de Europese Unie....

Talen van de toekomst

Talen van de toekomst Volgens analisten gaat de wereld behoorlijk veranderen als we kijken naar de talen die we in de...

Lagere koers van de euro

Lagere koers van de euro Doordat de koers van de euro in de afgelopen periode daalde ten opzichte van de dollar werden...

Taalfouten, we maken ze allemaal

Taalfouten, we maken ze allemaal De taal blijft lastig en ook vertalingen kunnen leiden tot gemaakte fouten. Door...

Vertalingen toeristenbranche

Vertalingen onmisbaar voor toeristenbranche Toeristische vertalingen zijn essentieel voor de reis- en horecabranche....

Meertalige voice-overs gebruiken

Meertalige voice-overs gebruiken Op heel veel websites staan tegenwoordig informatievideo’s, want video wordt steeds...

De juiste vertaler selecteren

De juiste vertaler selecteren Met onze bijna 40 jaren ervaring zijn we gewend om de juiste vertaler te vinden voor...

Medische zorg in het buitenland

Medische zorg in het buitenland Vrijwel iedereen kent wel iemand, die tijdens een vakantie in het buitenland in het...

Herkomst naam Aabévé?

Waar komt naam Aabévé vandaan? Regelmatig krijgen we de vraag waar de naam Aabévé vandaan komt of wat die betekent. We...

Dubbele content bij vertaling

Dubbele content bij vertaling? Het dupliceren van inhoud van een andere website is voor zoekmachineoptimalisatie bijna...

Wat is cybersquatting?

Wat is cybersquatting? Als u een website beheert met een .nl domeinnaam, dan heeft u waarschijnlijk wel eens een...