Tel. 024-8200778
Aabévé Vertaalbureau
  • Vertalen
  • Duits
  • Engels
  • Frans
  • Italiaans
  • Spaans
  • Alle talen
  • Offerte
  • Referenties
  • Actueel
  • Inhoud
  • Contact
  • Zoek
  • Menu Menu
U bevindt zich hier: Home1 / Blog2 / Blogarchief 20203 / Vertalingen zorgen voor groei
  • Vertalingen zorgen voor groei


    Vraag nu uw offerte aan!
    Vertalingen zorgen voor groei

Vertalingen zorgen voor groei

Onderzoek heeft aangetoond dat zowel kleine als middelgrote Zweedse bedrijven minder talen gebruiken in hun klantencommunicatie dan vergelijkbare bedrijven in andere Europese landen. Duitse en Deense bedrijven maken gebruik van gemiddeld 12 talen en Franse bedrijven gebruiken er acht, terwijl Zweedse bedrijven slechts drie talen gebruiken.

Willy Brandt, voormalig bondskanselier van de Bondsrepubliek Duitsland, zei in de jaren zeventig: “Als ik aan u verkoop, spreek ik uw taal, als ik koop, dann müssen Sie Deutsch sprechen.” En dit klopt vandaag de dag nog steeds. Als klanten zijn we vier keer meer geneigd om te kopen van een website die onze eigen taal ‘spreekt’. Met andere woorden: “vertalingen zorgen voor groei”.

Zweden

“Maar Zweden is al een exportland,” zou je kunnen zeggen, en dit is zeker waar. Toch vertegenwoordigen ongeveer 100 bedrijven momenteel twee derde van de Zweedse export. Een aantal van slechts tien bedrijven neemt daarvan 40% voor hun rekening. Dit betekent dat slechts een paar bedrijven successen en mislukkingen, aankopen en productiekeuzes bepalen. Vertalingen bieden een belangrijke ontwikkelingsmogelijkheid voor kleine en middelgrote bedrijven.

Vermogen om te begrijpen is cruciaal

Van de consumenten is 30% van ons helemaal niet happig op online winkelen als ze de informatie niet volledig begrijpen. Aziaten zijn het minst geneigd om te kopen in dergelijke situaties, evenals Russen die ook heel voorzichtig zijn. Zweden behoren tot de groep die het meest comfortabel is. Dit is vooral een voordeel voor internationale bedrijven, die aan Zweedse consumenten hun producten willen verkopen.

Meer vertalingen zorgen voor groei

Het verschil wordt ook weerspiegeld in het aantal exportlanden per bedrijf, waarbij Duitsland 11 landen per bedrijf heeft en Frankrijk 8, terwijl Zweden er slechts 4 heeft. Als gevolg van een gebrek aan meertaligheid, is 20% van de kleine en middelgrote Zweedse bedrijven het slachtoffer van de exportorganisatie.

Het equivalent voor Duitsland is 8% en voor Denemarken slechts 4%. Het is duidelijk dat taal de Zweedse export onnodig beperkt. Het risico van het niet gebruiken van meer talen is dat de markten in de ontwikkelingslanden onbereikbaar blijven.

Verbreding van het geografische bereik is één van de beste en ook meest natuurlijke paden om ontwikkeling te bereiken. De Zweden zouden ermee moeten stoppen om vertalingen te beschouwen als een onnodige kostenpost en beginnen met het te zien als een investering, die nauw verbonden is met groei.

Engels

Als consumenten zijn we veel beter in het Engels en zijn ook veel wereldwijzer als het gaat om details. Maar ondanks dit alles voelen we ons het meest op ons gemak met onze eigen moedertaal. Onderzoekstudies bewijzen dat wanneer we worden geconfronteerd met een keuze tussen een Engelse versie en een gelokaliseerde versie van een webshop, we 4,5 keer meer kans hebben om de variant in onze eigen taal te kiezen. 67% zou dit zelfs doen als het gelokaliseerde item veel duurder was!

Fascinerende feiten

Iets meer dan de helft van de online klanten geeft de voorkeur aan aankopen via websites die hun eigen taal gebruiken. Van de klanten met een minimaal Engelstalig vermogen, kiezen zeven van de tien zelden of nooit voor een aankoop op een Engelstalige site. Dit cijfer is ook hoger, 9 van de 10, voor mensen met onvoldoende Engelstalige vaardigheden. 37% van de online consumenten investeert meer tijd op websites in hun eigen moedertaal. Bijna 20% boycot de Engelstalige websites helemaal.

Verschillende onderzoeken hebben duidelijk aangetoond dat zelfs als consumenten een vreemde taal begrijpen, ze er niet meteen voor kiezen om het te gebruiken. Klanten met een uitstekend begrip van het Engels selecteren bij voorkeur informatie in hun moedertaal als ze deze keuze hebben.

Extra potentieel

Taaleconomie is een hedendaags, interdisciplinair vakgebied dat zich bezighoudt met de financiële waarde van talen, taalgebruik en taalvaardigheid. Er is concreet financiële waarde inbegrepen, die zowel door individuen als door bedrijven en door landen kan worden verkregen.

Onderzoek binnen de taaleconomie heeft zelfs tot de conclusie geleid dat taalbarrières de bilaterale handel met ongeveer 75% verminderen. Volgens de Zweedse federatie van ondernemers kunnen taalvaardigheden een verbetering bieden van tussen 7% en 43% in de wereldwijde dienstverlening.

Zweeds vertalen

Wellicht dat de Zweden het Nederlands niet hoog op hun verlanglijst hebben staan, maar vertalingen Nederlands-Zweeds komen in elk geval wel veel voor. Nederlandse bedrijven zijn continue in de weer om Zweedse consumenten te overtuigen van hun producten. En daarvoor zijn nu eenmaal vertalingen nodig.

Bij Aabévé Vertaalbureau kunnen wij u uitstekend van dienst zijn met vertalingen Nederlands Zweeds en vertalingen Zweeds Nederlands. Ook diverse andere talen in combinatie met Zweeds zijn mogelijk.

Waarom Aabévé?

Bij Aabévé Vertaalbureau kunt u vertrouwen op meer dan 30 jaren ervaring, optimale service, lage tarieven en snelle levering. Daarnaast ontvangt u op alle vertalingen kwaliteitsgarantie. Onze klanten hebben voor onze dienstverlening een hoge waardering. Ze geven ons het predicaat “uitstekend” op de onafhankelijke beoordelingssite Trustpilot.

Vertalingen zorgen voor groei
Vraag nu een vrijblijvende offerte aan!

Wellicht ook interessant:

Gaat Afrika de Franse taal redden?

Gaat Afrika de Franse taal redden?

https://www.aabeve.nl/wp-content/uploads/2020/11/gaat-afrika-de-franse-taal-redden-1130x320-1.jpg 320 1130 Aabévé Vertaalbureau https://www.aabeve.nl/wp-content/uploads/2019/10/aabeve-logo-143x88-compr.jpg Aabévé Vertaalbureau2020-11-17 10:41:352021-01-22 09:21:19Gaat Afrika de Franse taal redden?
gaat update WordPress voor problemen zorgen

Gaat update WordPress voor problemen zorgen?

https://www.aabeve.nl/wp-content/uploads/2020/11/gaat-update-WordPress-voor-problemen-zorgen-1130.jpg 320 1130 Aabévé Vertaalbureau https://www.aabeve.nl/wp-content/uploads/2019/10/aabeve-logo-143x88-compr.jpg Aabévé Vertaalbureau2020-11-13 07:53:492021-01-22 09:22:25Gaat update WordPress voor problemen zorgen?
Onvertaalbare woorden in Engels

Onvertaalbare woorden in Engels

https://www.aabeve.nl/wp-content/uploads/2020/11/onvertaalbare-woorden-in-engels-1130x320-1.jpg 320 1130 Aabévé Vertaalbureau https://www.aabeve.nl/wp-content/uploads/2019/10/aabeve-logo-143x88-compr.jpg Aabévé Vertaalbureau2020-11-10 08:12:152021-01-22 09:23:30Onvertaalbare woorden in Engels
waarom is een minimumtarief van toepassing

Waarom is een minimumtarief van toepassing?

https://www.aabeve.nl/wp-content/uploads/2020/11/waarom-is-een-minimumtarief-van-toepassing-1130x320-1.jpg 320 1130 Aabévé Vertaalbureau https://www.aabeve.nl/wp-content/uploads/2019/10/aabeve-logo-143x88-compr.jpg Aabévé Vertaalbureau2020-11-06 07:55:382021-01-22 09:25:45Waarom is een minimumtarief van toepassing?

OFFERTE AANVRAGEN

    Beëdigde vertaling?
    JaNee

    Klantenwaardering

    Trustpilot

    Recente berichten

    • meer omzet uit uw websiteMeer omzet uit uw webshop19 januari 2021 - 08:54
    • Vreemde talen in de Verenigde StatenVreemde talen in de Verenigde Staten12 januari 2021 - 09:05
    • snelheid van een vertaalde websiteSnelheid van een (vertaalde) website5 januari 2021 - 12:34
    • Engelse vertaling vacatures standaardEngelse vertaling vacatures standaard28 december 2020 - 14:06
    • Marketingboost voor bedrijvenMarketingboost voor bedrijven23 december 2020 - 15:57

    Alle berichten

    • Blog
    • Actueel
    • Blogarchief 2020
    • Blogarchief 2019
    • Blogarchief 2018
    • Blogarchief 2017
    https://www.aabeve.nl/wp-content/uploads/2020/10/Aabeve-widget.mp4

    Contact

    NEDERLAND:
    Arubaweg 14
    5451 GM Mill
    Tel. 024-8200778
    Contact via e-mail

    ​​BELGIË:
    www.aabeve.be
    Tel. 0800-231 10
    (gratis vanuit België)
    Contact via e-mail

    Geopend:
    ma. t/m vr.
    08.30-17.00 uur
    Gesloten:
    za. en zo.,
    erkende feestdagen.

    Vertalen

    Alle talen
    Arabisch
    Chinees
    Deens
    Duits
    Engels
    Frans
    Grieks
    Italiaans
    Noors
    Pools
    Portugees
    Russisch
    Spaans
    Zweeds
    Enzovoort

    Overig

    Colofon
    Cookies
    Disclaimer
    Kennisbank
    Over Aabévé
    Tolken
    Veelgestelde vragen
    VB Breda
    VB Eindhoven
    VB Nijmegen
    VB Zwolle
    Voorwaarden

    © Copyright Aabévé Vertaalbureau 2021
    • Twitter
    • Facebook
    • Youtube
    • LinkedIn
    • Tumblr
    • Pinterest
    Scroll naar bovenzijde
    Wij gebruiken cookies op onze website om de beste gebruikerservaring te bieden. Door te klikken op “Accepteren”, gaat u hiermee akkoord.
    Cookie settingsAccepteren
    Privacy & Cookies Policy

    Privacy Overview

    This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
    Noodzakelijk
    Altijd ingeschakeld

    Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

    Niet-noodzakelijk

    Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.