Website vertaling
Grenzen vervagen, talen niet!

Website vertaling

Als Nederlandse onderneming wilt u misschien wel uw vleugels uitslaan en de grens over gaan. Actief worden met een website vertaling op de Belgische, Duitse, Engelse, Franse markt, of misschien nog wel verder.

website vertalingBelangrijk bij uw website vertaling

Laat u van tevoren goed informeren door de Kamer van Koophandel wat er allemaal komt kijken bij een buitenlandse vestiging. Wilt u helemaal geen buitenlandse vestiging, maar u wel richten op andere landen met uw website, dan moet die uiteraard worden vertaald.  Aabévé Vertaalbureau heeft de juiste vertalers om dit perfect voor u te verzorgen. Denkt u er daarbij wel aan, dat dubbele content door de zoekmachines niet wordt gewaardeerd, zodat het één op één kopiëren van uw Nederlandse website naar bijvoorbeeld een Belgische website niet is aan te bevelen. De tekst zult u moeten (laten) herschrijven. Ook is het aan te bevelen om een .be of .de website, etc. te hosten in het betreffende land. Dit is niet nodig als u gebruik maakt van één website met verschillende taalversies. Bent u echt internationaal actief, kies dan voor een .com of .eu domein.

Offerte aanvragen?

Wilt u een geheel vrijblijvende offerte aanvragen voor uw website vertaling? Dat kan op verschillende manieren:

  • u kunt gebruik maken van het aanvraagformulier op deze pagina
  • u kunt rechtstreeks een mail sturen met opgave van de talencombinatie en het aantal woorden of de documenten meezenden
  • u kunt ons uiteraard altijd bellen via 0900-3330303. Daarbij moet wel worden opgemerkt, dat wij telefonisch vrijwel nooit een prijsopgave kunnen verstrekken, omdat we daar het aantal woorden of het document voor nodig hebben.

Als u voor uw aanvraag gebruikt maak van het formulier op deze pagina, worden uw documenten aan ons verzonden via een beveiligde verbinding. Als de documenten te groot zijn, kunt u gebruik maken van ons WeTransfer kanaal. Ook dat is een beveiligde verbinding.