Egypte is het ideale land om te genieten van een zonvakantie en archeologische hoogstandjes te bezoeken. Maar weet u eigenlijk wel welke taal wordt gesproken in Egypte?
De oude Egyptische beschaving was een van de krachtigste en meest iconische beschavingen in de geschiedenis en duurde bijna 3000 jaar. Dat is veel, vooral als je dit vergelijkt met de moderne westerse beschaving. Voordat het als een rijk werd gevestigd, bestond het oude Egypte uit een reeks onafhankelijke stadstaten, allemaal gelegen langs de rivier de Nijl. Dit was een uiterst belangrijke handelsroute. De Egyptenaren zijn zeer innovatief en de enorme piramides zijn door een goed voorbeeld van.
Welke taal wordt gesproken in Egypte?
De geschreven taal was een van de belangrijkste oorzaken van het grote succes (van 2500 jaar voor Christus tot 1075 jaar voor Christus). Het meest bekende formaat hiervan is het hiërogliefenschrift. In een Rosetta-steen kunnen we vertaalde Egyptische hiërogliefen zien met Egyptisch Demotisch en Oudgrieks. Dit systeem is ontworpen tijdens het Oude Koninkrijk, had bijna 700 picturale karakters en diende een meer decoratief en ceremonieel doel.
De geschiedenis is net zo fascinerend als het gaat om de gesproken taal van Egypte. De Egyptische taal was een Afro-Aziatische taal, die in zijn klassieke vorm bekend staat als Midden-Egyptisch. Het was de volkstaal die de literaire taal van Egypte bleef totdat het Romeinse rijk binnenviel. Later is de gesproken taal tijdens de kerstening geëvolueerd naar Demotisch en uiteindelijk naar Koptisch. Gesproken Koptisch was ook uitgestorven in de 17e eeuw, maar blijft in gebruik als de liturgische taal van de Koptisch-Orthodoxe Kerk van Alexandrië.
Welke taal wordt het meest gesproken in Egypte?
Het overheersende dialect in het moderne Egypte is de Egyptische spreektaal Arabisch (of Masry). Zoals u wellicht weet, heeft elk Arabisch sprekend land zijn eigen accent en de meeste zijn eigenlijk opgesplitst in groepen van verschillende dialecten. Er zijn veel verschillende varianten van de taal.
Literair Arabisch is de officiële taal en het meest uitgebreid in Egypte. Een ander belangrijk element is dat dit de liturgische taal van de islam is, die de meerderheidsreligie (en staatsreligie) van Egypte is. Toen de koran, de centrale religieuze tekst van de islam, werd geschreven, werden er 7 verschillende dialecten van klassiek Arabisch gebruikt.
Arabisch
De Arabische taal is de vijfde meest gesproken taal ter wereld, met zo’n 300 miljoen moedertaalsprekers en in totaal omstreeks 422 miljoen sprekers over de hele wereld. Het is ook een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. De Arabische taal moet daarmee alleen het Chinees (Mandarijn), Spaans en Engels voor zich dulden.
Het is belangrijk om te onderscheiden dat Modern Standaard Arabisch de taal is van boeken, media, onderwijs en zelfs formele situaties, maar dat betekent niet dat het de taal is, die dagelijks wordt gesproken. Voor spreektaal heeft elk land zijn eigen Arabisch dialect.
De verschillen zitten in de uitspraak, niet in de woordenschat of grammatica. Dit komt omdat er na de islamitische verovering een belangrijke politieke behoefte was om het geschreven Arabisch te standaardiseren, aangezien grote aantallen mensen het begonnen te spreken. Daarom werd het script praktischer gemaakt en werd de grammatica en stijl van proza gestandaardiseerd.
Dialecten
Door de eeuwen heen bleven de neo-Arabische dialecten evolueren naar de moderne Arabische dialecten van vandaag, maar het literaire Arabisch bleef relatief onaangetast. Dit kwam vooral omdat het Arabisch van de Koran altijd werd gezien als het ideale soort Arabisch.
Het begripsniveau dat twee sprekers in deze gebieden kunnen bereiken, hangt af van zowel de blootstelling als de geografische afstand van hun dialecten. Hoewel tegenwoordig, met de verspreiding van televisie en internet, mensen veel vaker worden blootgesteld aan een groter aantal dialecten.
Wanneer mensen met aanzienlijk verschillende dialecten met elkaar communiceren, kunnen ze ook overschakelen naar Modern Standaard Arabisch, of gewoon hun spraak aanpassen om het formeler en vergelijkbaar te maken. Van al deze takken is het Egyptisch Arabisch het meest begrepen eerste dialect in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, waarschijnlijk als gevolg van de invloed van de Egyptische film- en muziekindustrie in de Arabisch sprekende wereld. Er zijn echter wel interne verschillen binnen Egypte zelf.
Zo is het Saidi-Arabisch de belangrijkste gesproken taal van de meeste mensen in Zuid-Egypte, terwijl er in de Boven-Nijlvallei ongeveer 300.000 sprekers zijn van Nubische talen, zoals Nobiin en Kenuzi-Dongola. In de westelijke woestijn wordt Oost-Libisch Arabisch gesproken en in de Oostelijke woestijn, waar bijna 77.000 mensen wonen, wordt Beja gesproken.
Met dit begrip is het gemakkelijk te zeggen waarom de Egyptische volkstaal altijd zo’n wonder is geweest voor iedereen, ook voor de Egyptenaren zelf.
Vertalen
De meeste Nederlanders, die op vakantie gaan naar Egypte, zullen hoogstwaarschijnlijk geen Arabisch spreken en zich moeten behelpen met Engels. Maar als u documenten wilt laten vertalen vanuit of naar Arabisch, is Aabévé Vertaalbureau er om u daarmee te helpen. Zowel voor particulieren als bedrijven kunnen wij van dienst zijn.
Bij particulieren komt het regelmatig voor dat medische documenten vertaald moeten worden, als gevolg van een ziekenhuisopname tijdens de vakantie. Voor bedrijven kunnen dit uiteraard van allerlei documenten zijn, variërend van het vertalen van e-mails tot complete overeenkomsten. Wij helpen u graag met het vertalen van alle documenten. Niet alleen vanuit of naar Arabisch, maar ook vanuit of naar meer dan 200 andere talen.